Paroles et traduction guardin - impossible
What
am
I
supposed
to
do
Что
мне
делать,
When
everything
makes
me
uncomfortable?
Yeah,
yeah,
yeah
Когда
всё
заставляет
меня
чувствовать
себя
некомфортно?
Да,
да,
да
And
my
goals
are
always
optimal
И
мои
цели
всегда
оптимальны,
But
everything
just
feels
impossible,
yeah,
yeah,
yeah
Но
всё
кажется
невозможным,
да,
да,
да
What
am
I
supposed
to
do
Что
мне
делать,
When
everything
makes
me
uncomfortable?
Yeah,
yeah,
yeah
Когда
всё
заставляет
меня
чувствовать
себя
некомфортно?
Да,
да,
да
And
my
goals
are
always
optimal
И
мои
цели
всегда
оптимальны,
But
everything
just
feels
impossible,
yeah,
yeah,
yeah
Но
всё
кажется
невозможным,
да,
да,
да
You
took
advantage
and
left
me
alone
in
the
dark
Ты
воспользовался
мной
и
оставил
меня
одну
в
темноте.
I
spent
every
second
exchanging
that
pain
into
art
Я
тратил
каждую
секунду,
превращая
эту
боль
в
искусство.
You
waited
for
silence
and
sought
to
tear
me
apart
Ты
ждал
тишины
и
пытался
разорвать
меня
на
части.
I
hate
what
you've
done
to
me,
running
free
in
my
heart
Я
ненавижу
то,
что
ты
сделал
со
мной,
свободно
разгуливая
в
моём
сердце.
My
sense
of
direction
is
severed
in
seventy
parts
Моё
чувство
направления
разбито
на
семьдесят
частей.
This
compass
is
broken
and
you
knew
that
shit
from
the
start
Этот
компас
сломан,
и
ты
знал
это
с
самого
начала.
Your
lack
of
compassion
was
passively
stored
in
compartments
Твоё
отсутствие
сострадания
пассивно
хранилось
в
отсеках.
I
wreak
havoc
while
you
hide
in
your
apartment
Я
сею
хаос,
пока
ты
прячешься
в
своей
квартире.
What
am
I
supposed
to
do
Что
мне
делать,
When
everything
makes
me
uncomfortable?
Yeah,
yeah,
yeah
Когда
всё
заставляет
меня
чувствовать
себя
некомфортно?
Да,
да,
да
And
my
goals
are
always
optimal
И
мои
цели
всегда
оптимальны,
But
everything
just
feels
impossible,
yeah,
yeah,
yeah
Но
всё
кажется
невозможным,
да,
да,
да
Once
upon
a
time,
this
shit
was
right
Когда-то
всё
было
правильно,
But
right
now
I'm
not
feeling
all
too
nice
Но
сейчас
я
не
чувствую
себя
хорошо.
My
heart
is
heavy,
frozen
under
ice
Моё
сердце
тяжёлое,
скованное
льдом.
The
warmth
of
whiskey
cloaks
my
fucking
spine
Тепло
виски
окутывает
мой
чёртов
позвоночник.
You
stare
at
me
with
fingers
intertwined
Ты
смотришь
на
меня,
скрестив
пальцы,
While
we
just
sit
in
silence
acting
fine
Пока
мы
просто
сидим
в
тишине,
притворяясь,
что
всё
в
порядке.
I
hate
how
everything
just
took
a
dive
Я
ненавижу,
как
всё
пошло
наперекосяк.
We're
hanging
on
just
trying
to
survive
Мы
держимся,
просто
пытаясь
выжить.
What
am
I
supposed
to
do
Что
мне
делать,
When
everything
makes
me
uncomfortable?
Yeah,
yeah,
yeah
Когда
всё
заставляет
меня
чувствовать
себя
некомфортно?
Да,
да,
да
And
my
goals
are
always
optimal
И
мои
цели
всегда
оптимальны,
But
everything
just
feels
impossible,
yeah,
yeah,
yeah
Но
всё
кажется
невозможным,
да,
да,
да
You
took
my
light,
you
took
my
shine
Ты
забрал
мой
свет,
ты
забрал
мой
блеск.
You
took
my
light,
you
took
my
shine
Ты
забрал
мой
свет,
ты
забрал
мой
блеск.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Kerr, Prod Jolst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.