Paroles et traduction guardin feat. chas m - on the road (feat. Chas M)
on the road (feat. Chas M)
в пути (совместно с Chas M)
Remember
when
they
said
we
wouldn't
strive?
Помнишь,
как
они
говорили,
что
мы
не
добьемся
успеха?
But
we
wrote
it
out
and
cracked
the
fucking
code
Но
мы
записали
и
взломали
этот
чёртов
код
(Cracked
the
fucking
code)
(Взломали
этот
чёртов
код)
Remember
when
we
lost
our
fucking
minds?
Помнишь,
когда
мы
потеряли
рассудок?
So
sedated
shit
but
now
we
on
the
road
Так
было
плохо,
но
теперь
мы
в
пути
Yeah,
now
we
on
the
road
Да,
теперь
мы
в
пути
Heading
out
on
tour
the
journey
just
began
Отправляемся
в
тур,
путешествие
только
началось
(Journey
just
began)
(Путешествие
только
началось)
I
ain't
ever
done
this
shit
before,
the
pressure
comin'
in
Я
никогда
раньше
этого
не
делал,
давление
нарастает
(Pressure
comin'
in)
(Давление
нарастает)
And
if
we
comin'
to
your
city
hope
you
catch
me
if
you
can
И
если
мы
приедем
в
твой
город,
надеюсь,
ты
поймаешь
меня,
если
сможешь
(Catch
me
if
you
can)
(Если
сможешь)
They've
been
asking
how
I
did
it
but
the
answer
is
a
plan
Они
спрашивали,
как
я
это
сделал,
но
ответ
в
плане
(Answer
is
a
plan)
(Ответ
в
плане)
So
I
slipped
into
the
void
and
let
that
shit
just
free
my
mind
Поэтому
я
нырнул
в
пустоту
и
позволил
ей
освободить
мой
разум
(Free
my
mind)
(Освободить
мой
разум)
Threw
my
clothes
inside
a
suitcase
one
month
after
I
got
signed
Сложил
одежду
в
чемодан
через
месяц
после
того,
как
подписал
контракт
(After
I
got
signed)
(После
того,
как
подписал
контракт)
Independence
gave
me
purpose
and
my
team
always
aligned
Независимость
дала
мне
цель,
и
моя
команда
всегда
в
строю
(Team
always
aligned)
(Команда
всегда
в
строю)
I
put
my
heart
into
this
music
left
everything
else
behind
Я
вложил
свою
душу
в
эту
музыку,
оставив
всё
остальное
позади
(Everything
else
behind)
(Всё
остальное
позади)
And
if
you
wondering
about
me,
I
guess
I've
been
doing
fine
И
если
ты
спрашиваешь
обо
мне,
то
я,
наверное,
справлюсь
(I've
been
doing
fine)
(Я,
наверное,
справлюсь)
Found
knowledge
inside
my
compass
on
interstate
95
Нашёл
знания
в
своём
компасе
на
автомагистрали
95
From
Florida
to
Philadelphia
smoking
palm
in
the
pines
Из
Флориды
в
Филадельфию,
куря
пальмы
в
соснах
(In
the
pines)
(В
соснах)
My
purpose
is
proving
to
you
what's
possible
within
time
Моя
цель
- доказать
тебе,
что
со
временем
возможно
всё
(Within
time)
(Со
временем
возможно
всё)
With
a
conscience
so
fucking
heavy
and
everything
on
the
line
С
такой
тяжёлой
совестью
и
всем
на
кону
(Everything
on
the
line)
(Всем
на
кону)
You'll
lose
yourself
in
the
midst
always
noted
of
all
the
signs
Ты
потеряешься
в
суматохе,
всегда
замечая
все
знаки
(Noted
of
all
the
signs)
(Замечая
все
знаки)
Too
focused
on
criticism
opinions
of
the
divine
Слишком
сосредоточен
на
критике,
мнении
божеств
(Opinions
of
the
divine)
(Мнении
божеств)
My
art
is
a
fucking
vessel
ventriloquist-ing
my
spine
Моё
искусство
- проклятый
проводник,
чревовещающий
через
мой
позвоночник
Remember
when
we
cut
the
line
and
said
we
with
the
band?
Помнишь,
как
мы
прошлись
по
очереди
и
сказали,
что
мы
с
группой?
Had
a
bottle
of
some
Henny
and
we
shaking
lots
of
hands
Была
бутылка
хеннесси,
и
мы
жали
много
рук
Yeah,
this
is
so
unusual
but
fuck
it
here's
the
plan
Да,
это
так
необычно,
но,
чёрт
возьми,
вот
план
We
gon'
sip
another
Claw
and
play
some
Cee-lo
in
the
van
Мы
выпьем
ещё
одну
бутылку
когтя
и
сыграем
в
си-ло
в
фургоне
Play
some
Cee-lo
in
the
van
Сыграем
в
си-ло
в
фургоне
(Cee-lo
in
the
van)
(Си-ло
в
фургоне)
Then
we
post
it
on
the
gram
А
потом
выложим
это
в
Инстаграмме
Life
is
but
a
dream
when
you've
been
feelin'
like
the
man
Жизнь
похожа
на
сон,
когда
ты
чувствуешь
себя
мужчиной
(Feelin'
like
the
man)
(Чувствуешь
себя
мужчиной)
I'll
wake
up
tomorrow,
different
city,
different
fans
Я
проснусь
завтра
в
другом
городе,
с
другими
поклонниками
I've
been
dreaming
about
this
shit
since
the
day
I
learned
to
stand
Я
мечтал
об
этом
дерьме
с
того
самого
дня,
как
научился
стоять
And
I
wake
up
take
a
puff
of
the
pen
И
я
просыпаюсь,
затягиваюсь
вейпом
Me
and
bro
were
smokin'
tryna
ascend
Мы
с
братом
курили,
пытаясь
вознестись
Different
shows
Разные
шоу
Different
towns
Разные
города
Different
lives
that
I
see
Разные
жизни,
которые
я
вижу
Different
vibes
that
I
read
Разные
вайбы,
которые
я
чувствую
Hope
I
make
my
life
just
like
my
dreams
Надеюсь,
моя
жизнь
будет
похожа
на
мои
мечты
I
don't
care
if
I
go
to
extremes
Мне
всё
равно,
если
я
дойду
до
крайности
It's
inside
my
genes
so
it
seems
Это
кажется
заложенным
в
моих
генах
So
I'mma
be
best
and
surpass
with
my
team,
yeah
Так
что
я
буду
лучшим
и
превзойду
всех
со
своей
командой,
да
(Remember
when
they
said
we
wouldn't
strive?
(Помнишь,
как
они
говорили,
что
мы
не
добьемся
успеха?
But
we
wrote
it
out
and
cracked
the
fucking
code,
yeah
Но
мы
записали
и
взломали
этот
чёртов
код,
да
Remember
when
we
lost
our
fucking
minds?
Помнишь,
когда
мы
потеряли
рассудок?
So
sedated
shit
but
now
we
on
the
road
Так
было
плохо,
но
теперь
мы
в
пути
Yeah,
now
we
on
the
road
Да,
теперь
мы
в
пути
Now
we
on
the
road)
Теперь
мы
в
пути)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Harkenrider, Devin Bui, Jawon Daniels, Nicholas Kerr-carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.