Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said,
I'm
cold
Ich
sagte,
mir
ist
kalt
You
said,
let's
go
Du
sagtest,
lass
uns
gehen
I
said,
I'm
cold
Ich
sagte,
mir
ist
kalt
You
said,
let's
go
Du
sagtest,
lass
uns
gehen
I
think
about
it
like
every
day
Ich
denke
jeden
Tag
daran
Smokin'
the
potent,
warnin'
for
my
health
Rauche
das
Starke,
eine
Warnung
für
meine
Gesundheit
But
I
think
I'm
doing
just
fine
with
myself
Aber
ich
denke,
mir
geht
es
gut,
so
wie
ich
bin
Maybe
I'm
lying,
but
who
can
relate?
Vielleicht
lüge
ich,
aber
wer
kann
das
nachvollziehen?
I've
been
cryin',
I'm
all
over
the
place
Ich
habe
geweint,
ich
bin
völlig
durcheinander
Feels
like
I'm
dying,
I
won't
hesitate
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
sterben,
ich
werde
nicht
zögern
Fuck
the
pain,
I
wanna
fuck
it
up
Scheiß
auf
den
Schmerz,
ich
will
ihn
zerstören
And
imma
fade
away
inside
my
double
cup
Und
ich
werde
in
meinem
Doppelbecher
verschwinden
Don't
sip
the
lean,
I
got
some
rockin'
punch
Trinke
keinen
Lean,
ich
habe
einen
krassen
Punsch
Got
a
blunt
in
hand,
I'm
tryna
fuck
me
up
Habe
einen
Blunt
in
der
Hand,
ich
versuche
mich
abzuschießen
Never
gave
a
fuck
about
myself
at
all
Habe
mich
nie
um
mich
selbst
gekümmert
And
now
I'm
sobbing
inside
of
a
bathroom
stall
Und
jetzt
schluchze
ich
in
einer
Toilettenkabine
Don't
like
myself,
it
feels
like
imma
fall
Mag
mich
selbst
nicht,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fallen
Real
hard,
one
day
I'll
probably
end
it
all
Sehr
tief,
eines
Tages
werde
ich
wahrscheinlich
alles
beenden
End
it
all,
I'm
bound
to
fall
Alles
beenden,
ich
werde
fallen
Into
the
lifestyle
that
I
used
to
know
In
den
Lebensstil,
den
ich
früher
kannte
You
should
go,
don't
hit
my
phone
Du
solltest
gehen,
ruf
mich
nicht
an
You
never
reach
me
when
I'm
all
alone
Du
erreichst
mich
nie,
wenn
ich
ganz
allein
bin
Get
dumb
high
while
I
get
super
low
Werde
richtig
high,
während
ich
super
down
bin
All
black
fit,l
like
a
fuckin'
crow
Ganz
in
Schwarz
gekleidet,
wie
eine
verdammte
Krähe
She
unzip
my
coat,
turn
to
a
ghost
Sie
öffnet
meinen
Mantel,
verwandelt
sich
in
einen
Geist
Like
I'm
Casper,
she
enlight
the
snow
Als
wäre
ich
Casper,
sie
erleuchtet
den
Schnee
Well,
I've
been
fuckin'
with
these
vices,
got
me
feelin
lost
Nun,
ich
habe
mit
diesen
Lastern
herumgespielt,
fühle
mich
verloren
Life's
just
got
too
cold,
it's
cold,
don't
care
'bout
what
it
costs
Das
Leben
ist
einfach
zu
kalt
geworden,
es
ist
kalt,
egal
was
es
kostet
Well,
I
should
go,
because
it
hurts
when
you
keep
acting
up
Nun,
ich
sollte
gehen,
weil
es
wehtut,
wenn
du
dich
weiterhin
so
aufführst
I
should
get
my
shit
together
before
it's
too
cold
Ich
sollte
mein
Leben
in
den
Griff
bekommen,
bevor
es
zu
kalt
wird
I
said,
I'm
cold
Ich
sagte,
mir
ist
kalt
You
said,
let's
go
Du
sagtest,
lass
uns
gehen
I
said,
I'm
cold
Ich
sagte,
mir
ist
kalt
You
said,
let's
go
Du
sagtest,
lass
uns
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan William Murphy
Album
Lacuna
date de sortie
31-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.