guardin - Doormat - traduction des paroles en allemand

Doormat - guardintraduction en allemand




Doormat
Türvorleger
Yeah, my time is over
Ja, meine Zeit ist um
I don't wanna be sober
Ich will nicht nüchtern sein
Imma make it hope you waitin' on this stoner
Mach' es durch, hoff' du wartest auf diesen Stoner
Cause they ain't ready for what's droppin' in October
Denn die sind nicht bereit für das, was im Oktober kommt
Yeah, my time is over
Ja, meine Zeit ist um
I don't wanna be sober
Ich will nicht nüchtern sein
I'm so lonely all I wanna do is hold her
So einsam, ich will sie nur halten
Fuck the distance, reminisce about you closer
Fick die Distanz, erinnere dich näher an dich
Yeah, my time is over
Ja, meine Zeit ist um
Yeah, my time is over
Ja, meine Zeit ist um
Have you ever had a thought that just eats away your brain?
Hattest du jemals 'nen Gedanken, der dein Hirn wegfraß?
And if you decide to kill it, then you'll probably go insane?
Und wenn du ihn tötest, dann wirst du wahrscheinlich verrückt?
Writing letters to yourself in hopes that it'll stop the pain
Schreibst dir selbst Briefe, hoffend, es stoppt den Schmerz
But you're livid and it's vivid when you've got nothing to gain
Doch du bist wütend und es ist lebhaft, wenn nichts zu gewinnen ist
Bipolarity, hilarity, I'm laughing at myself
Bipolarität, Komik, ich lache über mich
Honestly I probably shouldn't though cause I just need some help
Ehrlich, sollt' ich wohl nicht, brauch' nur etwas Hilfe
Rollin' sticky cause I'm sick of everything inside my cells
Roll' was Stickiges, hab genug von allem in meinen Zellen
Find importance in the portions of the shit I'm tryna sell
Find' Bedeutung in den Teilen des Schrotts, den ich verkauf'n will
And you know, you know that I've been trying fucking
Und du weißt, weißt, ich hab' verdammt hart
Hard to discard the feelings that I always throw back
Versucht, Gefühle loszuwerden, die ich immer zurückwerfe
And I know, I know that
Und ich weiß, ich weiß, dass
Lovin me ain't easy, sweetie I'm as useful as a doormat
Mich zu lieben nicht leicht ist, Süßes, ich bin nützlich wie ein Türvorleger
Format my brain & program me to stop
Formatiere mein Gehirn & programmiere mich neu zu stoppen
Cause I've been so lost inside all of my crop
Denn ich war so verloren in all meinen Vorräten
The rain is just falling on top of my shop
Der Regen fällt nur auf meinen Laden
A tear in my ceiling I hope it don't drop
Ein Riss in meiner Decke, hoff' er tropft nicht
Caving in, I'm caving in
Bröckelnd, ich bröckle ein
I do this time & time again
Mach's mal wieder so
I'm faded now, was faded then
War high jetzt, war high damals
I'll talk to you somewhere round 10
Red' mit dir irgendwann gegen 10
And then you're gone & I'm alone
Dann bist du weg & ich bin allein
I pack my bong & fucking zone
Pack meine Bong & zonn' einfach rein
There's nowhere I can call my home
Kein Ort, den ich mein Zuhause nenn'
There's no one I can call my own
Kein Mensch, den ich mein Eigen nenn'
At least I tell myself that
Zumindest red ich mir das ein!
At least I tell myself that
Zumindest red ich mir das ein!
At least I tell myself that
Zumindest red ich mir das ein!
At least I tell myself that
Zumindest red ich mir das ein!





Writer(s): Nicholas Kerr Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.