Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
my
time
is
over
Ja,
meine
Zeit
ist
um
I
don't
wanna
be
sober
Ich
will
nicht
nüchtern
sein
Imma
make
it
hope
you
waitin'
on
this
stoner
Mach'
es
durch,
hoff'
du
wartest
auf
diesen
Stoner
Cause
they
ain't
ready
for
what's
droppin'
in
October
Denn
die
sind
nicht
bereit
für
das,
was
im
Oktober
kommt
Yeah,
my
time
is
over
Ja,
meine
Zeit
ist
um
I
don't
wanna
be
sober
Ich
will
nicht
nüchtern
sein
I'm
so
lonely
all
I
wanna
do
is
hold
her
So
einsam,
ich
will
sie
nur
halten
Fuck
the
distance,
reminisce
about
you
closer
Fick
die
Distanz,
erinnere
dich
näher
an
dich
Yeah,
my
time
is
over
Ja,
meine
Zeit
ist
um
Yeah,
my
time
is
over
Ja,
meine
Zeit
ist
um
Have
you
ever
had
a
thought
that
just
eats
away
your
brain?
Hattest
du
jemals
'nen
Gedanken,
der
dein
Hirn
wegfraß?
And
if
you
decide
to
kill
it,
then
you'll
probably
go
insane?
Und
wenn
du
ihn
tötest,
dann
wirst
du
wahrscheinlich
verrückt?
Writing
letters
to
yourself
in
hopes
that
it'll
stop
the
pain
Schreibst
dir
selbst
Briefe,
hoffend,
es
stoppt
den
Schmerz
But
you're
livid
and
it's
vivid
when
you've
got
nothing
to
gain
Doch
du
bist
wütend
und
es
ist
lebhaft,
wenn
nichts
zu
gewinnen
ist
Bipolarity,
hilarity,
I'm
laughing
at
myself
Bipolarität,
Komik,
ich
lache
über
mich
Honestly
I
probably
shouldn't
though
cause
I
just
need
some
help
Ehrlich,
sollt'
ich
wohl
nicht,
brauch'
nur
etwas
Hilfe
Rollin'
sticky
cause
I'm
sick
of
everything
inside
my
cells
Roll'
was
Stickiges,
hab
genug
von
allem
in
meinen
Zellen
Find
importance
in
the
portions
of
the
shit
I'm
tryna
sell
Find'
Bedeutung
in
den
Teilen
des
Schrotts,
den
ich
verkauf'n
will
And
you
know,
you
know
that
I've
been
trying
fucking
Und
du
weißt,
weißt,
ich
hab'
verdammt
hart
Hard
to
discard
the
feelings
that
I
always
throw
back
Versucht,
Gefühle
loszuwerden,
die
ich
immer
zurückwerfe
And
I
know,
I
know
that
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
Lovin
me
ain't
easy,
sweetie
I'm
as
useful
as
a
doormat
Mich
zu
lieben
nicht
leicht
ist,
Süßes,
ich
bin
nützlich
wie
ein
Türvorleger
Format
my
brain
& program
me
to
stop
Formatiere
mein
Gehirn
& programmiere
mich
neu
zu
stoppen
Cause
I've
been
so
lost
inside
all
of
my
crop
Denn
ich
war
so
verloren
in
all
meinen
Vorräten
The
rain
is
just
falling
on
top
of
my
shop
Der
Regen
fällt
nur
auf
meinen
Laden
A
tear
in
my
ceiling
I
hope
it
don't
drop
Ein
Riss
in
meiner
Decke,
hoff'
er
tropft
nicht
Caving
in,
I'm
caving
in
Bröckelnd,
ich
bröckle
ein
I
do
this
time
& time
again
Mach's
mal
wieder
so
I'm
faded
now,
was
faded
then
War
high
jetzt,
war
high
damals
I'll
talk
to
you
somewhere
round
10
Red'
mit
dir
irgendwann
gegen
10
And
then
you're
gone
& I'm
alone
Dann
bist
du
weg
& ich
bin
allein
I
pack
my
bong
& fucking
zone
Pack
meine
Bong
& zonn'
einfach
rein
There's
nowhere
I
can
call
my
home
Kein
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nenn'
There's
no
one
I
can
call
my
own
Kein
Mensch,
den
ich
mein
Eigen
nenn'
At
least
I
tell
myself
that
Zumindest
red
ich
mir
das
ein!
At
least
I
tell
myself
that
Zumindest
red
ich
mir
das
ein!
At
least
I
tell
myself
that
Zumindest
red
ich
mir
das
ein!
At
least
I
tell
myself
that
Zumindest
red
ich
mir
das
ein!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Kerr Carpenter
Album
Doormat
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.