Paroles et traduction guardin - Potholes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-da,
da-da
Ла-да,
да-да
Da-da,
da-da,
oh
Да-да,
да-да,
о
I′m
in
the
backseat
with
my
bros
Я
на
заднем
сиденье
с
моими
братьями
We
been
on
the
road
Мы
в
дороге
Hitting
potholes
in
a
Sprinter
van
Наезжаем
на
выбоины
в
Спринтере
I'm
leanin′
out
the
window
Я
высовываюсь
из
окна
Breeze
all
on
my
coat
Ветерок
обдувает
мою
куртку
You
were
on
my
mind
before
this
began
Ты
была
в
моих
мыслях,
прежде
чем
это
началось
And
if
truth
fully
be
told
И
если
говорить
правду
When
I'm
all
alone
Когда
я
совсем
один
I
scroll
on
my
phone
tryna
reminisce
Я
листаю
ленту
в
телефоне,
пытаясь
предаться
воспоминаниям
It
don't
matter
where
we
go
Неважно,
куда
мы
едем
I
just
hope
you
know
Я
просто
надеюсь,
ты
знаешь
You
the
one
thing
that
I
always
miss
Ты
единственное,
чего
мне
всегда
не
хватает
You
the
one
thing
that
I
always
miss
Ты
единственное,
чего
мне
всегда
не
хватает
You
the
one
thing
that
I
always
miss
Ты
единственное,
чего
мне
всегда
не
хватает
You
the
one
thing
that
I
always
miss
Ты
единственное,
чего
мне
всегда
не
хватает
You
the
one
thing
that
I
always
miss
Ты
единственное,
чего
мне
всегда
не
хватает
Started
up
in
Buffalo
Началось
в
Буффало
New
York
kinda
cold
Нью-Йорк
довольно
холодный
But
I
call
it
home
and
I
always
will
Но
я
называю
его
домом,
и
всегда
буду
Crossin′
over
the
rainbow
Пересекая
мост
Радуги
Bridge
to
Toronto
В
Торонто
Gettin′
kinda
snacky,
so
we
hit
no
frills
Проголодались,
так
что
заглянули
в
No
Frills
'Bout
to
play
another
show
Скоро
еще
одно
выступление
Pack
it
up
and
go
Соберемся
и
поедем
Capturing
the
glow
while
the
city′s
still
Ловя
отблески,
пока
город
еще
не
спит
Captivated
to
and
fro
Захваченный
туда-сюда
Me
and
all
my
bros
Я
и
все
мои
братья
How
the
fuck
is
any
of
this
really
real?
Как,
черт
возьми,
все
это
реально?
I
used
to
struggle
tryna
figure
how
I
really
feel
Раньше
мне
было
трудно
понять,
что
я
на
самом
деле
чувствую
I
made
a
song
or
two
about
it,
made
me
really
feel
Я
написал
пару
песен
об
этом,
и
это
помогло
мне
почувствовать
Like
I
was
less
alone
and
in
all
this,
honestly
it
healed
me
Что
я
не
так
одинок,
и
во
всем
этом,
честно
говоря,
это
исцелило
меня
I
remember
making
beats
up
at
my
mom's
Я
помню,
как
делал
биты
у
мамы
дома
Thinking
one
day,
I′ma
make
it
out
the
house
with
all
these
songs
Думая,
что
однажды
я
выберусь
из
дома
со
всеми
этими
песнями
Simple
times
and
drastic
measures,
pick
me
up
and
make
me
strong
Простые
времена
и
решительные
меры,
подбодрите
меня
и
сделайте
меня
сильным
Now
I'm
writing
all
these
words
and
sitting
right
where
I
belong,
like
Теперь
я
пишу
все
эти
слова
и
сижу
там,
где
мне
место,
как
будто
I′m
in
the
backseat
with
my
bros
Я
на
заднем
сиденье
с
моими
братьями
We
been
on
the
road
Мы
в
дороге
Hitting
potholes
in
a
Sprinter
van
Наезжаем
на
выбоины
в
Спринтере
I'm
leanin'
out
the
window
Я
высовываюсь
из
окна
Breeze
all
on
my
coat
Ветерок
обдувает
мою
куртку
You
were
on
my
mind
before
this
began
Ты
была
в
моих
мыслях,
прежде
чем
это
началось
And
if
truth
fully
be
told
И
если
говорить
правду
When
I′m
all
alone
Когда
я
совсем
один
I
scroll
on
my
phone
tryna
reminisce
Я
листаю
ленту
в
телефоне,
пытаясь
предаться
воспоминаниям
It
don′t
matter
where
we
go
Неважно,
куда
мы
едем
I
just
hope
you
know
Я
просто
надеюсь,
ты
знаешь
You
the
one
thing
that
I
always
miss
Ты
единственное,
чего
мне
всегда
не
хватает
Yeah,
you
the
one
thing
that
I
always
miss
Да,
ты
единственное,
чего
мне
всегда
не
хватает
You
the
one
thing
that
I
always
miss
Ты
единственное,
чего
мне
всегда
не
хватает
You
the
one
thing
that
I
always
miss
Ты
единственное,
чего
мне
всегда
не
хватает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Kerr-carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.