Paroles et traduction guardin - all i can see
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
all i can see
Всё, что я вижу
I
wish
I
had
friends
Хотел
бы
я
иметь
друзей
I
wish
I
had
anyone
to
save
me
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
спас
меня
But
I
ain't
like
them
(like
them)
Но
я
не
такой,
как
они
(как
они)
I'm
just
a
nightmare
in
the
making
Я
всего
лишь
кошмар
в
процессе
становления
I
pray
that
this
ends
Я
молюсь,
чтобы
это
закончилось
That
the
Baphomet
will
take
me
Чтобы
Бафомет
забрал
меня
Away
from
loose
ends
(loose)
Прочь
от
всех
этих
незавершенных
дел
(незавершенных)
'Cause
I'm
not
to
be
forsaken
Потому
что
я
не
должен
быть
забыт
Maybe
its
a
part
of
me,
the
anxiety
Может
быть,
это
часть
меня,
эта
тревога
But
the
funny
thing
is
it's
all
I
can
see
Но
самое
смешное,
что
это
всё,
что
я
вижу
And
it
lies
to
me,
fucking
blinding
me
И
это
мне
лжет,
черт
возьми,
ослепляет
меня
While
I
honestly
just
В
то
время
как
я,
честно
говоря,
просто
Feel
like
I'm
on
drugs
Чувствую
себя
как
под
кайфом
Even
though
I
don't
even
take
'em
Хотя
я
даже
не
принимаю
их
It's
fucking
me
up
Это
меня
разрушает
Ride
these
highs
to
feel
complacent
Ловить
эти
вершины,
чтобы
чувствовать
себя
удовлетворенным
It's
like
I'm
on
drugs
Как
будто
я
под
кайфом
I
hide
sometimes
so
I
feel
safe
from
Я
иногда
прячусь,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности
от
The
pain
in
my
gut
Боли
в
моем
животе
Yeah,
it's
fucking
me
up
Да,
это
меня
разрушает
Feels
like
I'm
on
drugs,
yeah
Такое
чувство,
будто
я
под
кайфом,
да
I
should
dive
in
(I
should
dive
in)
Я
должен
нырнуть
(я
должен
нырнуть)
Swim
to
the
surface
when
I'm
stable
Выплыть
на
поверхность,
когда
я
буду
в
стабильном
состоянии
Let's
skip
the
pretend
(let's
skip
the
pretend)
Давай
пропустим
притворство
(давай
пропустим
притворство)
'Cause
this
life
is
not
a
fable
Потому
что
эта
жизнь
— не
сказка
This
story
don't
end
(this
story
don't
end)
Эта
история
не
заканчивается
(эта
история
не
заканчивается)
'Til
I'm
hooked
to
all
these
cables
Пока
я
не
подключен
ко
всем
этим
кабелям
And
start
to
see
red
(and
start
to
see
red)
И
не
начинаю
видеть
красное
(и
не
начинаю
видеть
красное)
As
they
lie
me
on
the
table
Когда
они
кладут
меня
на
стол
Maybe
it's
the
start
of
things
Может
быть,
это
начало
чего-то
Something
I
can't
see
Чего-то,
чего
я
не
вижу
It's
beyond
a
dream,
an
advisory
Это
больше,
чем
сон,
это
предупреждение
And
it
lies
to
me,
fucking
blinding
me
И
это
мне
лжет,
черт
возьми,
ослепляет
меня
When
I
honestly
just
Когда
я,
честно
говоря,
просто
Feel
like
I'm
on
drugs
Чувствую
себя
как
под
кайфом
Even
though
I
don't
even
take
'em
Хотя
я
даже
не
принимаю
их
It's
fucking
me
up
Это
меня
разрушает
Ride
these
highs
to
feel
complacent
Ловить
эти
вершины,
чтобы
чувствовать
себя
удовлетворенным
It's
like
I'm
on
drugs
Как
будто
я
под
кайфом
I
hide
sometimes
so
I
feel
safe
from
Я
иногда
прячусь,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности
от
The
pain
in
my
gut
Боли
в
моем
животе
Yeah,
it's
fucking
me
up
Да,
это
меня
разрушает
Somebody
wake
me
Кто-нибудь,
разбудите
меня
'Cause
life
is
a
daydream
Потому
что
жизнь
— это
мечта
And
I'm
wasting
time
with
you
И
я
трачу
время
с
тобой
So
many
faces
Так
много
лиц
Yeah,
I'm
losing
patience
Да,
я
теряю
терпение
And
I'm
stuck
on
loving
you
И
я
застрял
на
любви
к
тебе
Feels
like
I'm
on
drugs
Такое
чувство,
будто
я
под
кайфом
Yeah,
feels
like
I'm
on
drugs
Да,
такое
чувство,
будто
я
под
кайфом
Feels
like
I'm
on
drugs
Такое
чувство,
будто
я
под
кайфом
Feels
like
I'm
on
drugs
Такое
чувство,
будто
я
под
кайфом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Michael Furlong, Nicholas Kerr-carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.