Paroles et traduction guardin - altitude
They
said
they
need
me
but
they
don't
believe
me
Они
сказали,
что
я
им
нужен,
Но
они
мне
не
верят.
The
fans
turning
greedy
'bout
what
I
do
Фанаты
становятся
жадными
из-за
того,
что
я
делаю.
Reading
and
weeping,
I'm
stuck
to
the
ceiling
Читая
и
плача,
я
прилип
к
потолку.
I
write
out
my
feelings,
what
I've
been
through
Я
пишу
о
своих
чувствах,
о
том,
через
что
мне
пришлось
пройти.
They
said
they
see
me,
I
vanish,
Houdini
Они
сказали,
что
видят
меня,
Я
исчезаю,
Гудини.
Yeah,
I'm
falling
freely
in
solitude
Да,
я
свободно
падаю
в
одиночестве.
I
pick
up
the
pace
and
I
wipe
off
my
face
Я
ускоряю
шаг
и
вытираю
лицо.
I'm
all
over
the
place
at
this
altitude
На
этой
высоте
я
повсюду.
They
said
they
need
me
but
they
don't
believe
me
Они
сказали,
что
я
им
нужен,
Но
они
мне
не
верят.
The
fans
turning
greedy
'bout
what
I
do
Фанаты
становятся
жадными
из-за
того,
что
я
делаю.
Reading
and
weeping,
I'm
stuck
to
the
ceiling
Читая
и
плача,
я
прилип
к
потолку.
I
write
out
my
feelings,
what
I've
been
through
Я
пишу
о
своих
чувствах,
о
том,
через
что
мне
пришлось
пройти.
They
said
they
see
me,
I
vanish,
Houdini
Они
сказали,
что
видят
меня,
Я
исчезаю,
Гудини.
Yeah,
I'm
falling
freely
in
solitude
Да,
я
свободно
падаю
в
одиночестве.
I
pick
up
the
pace
and
I
wipe
off
my
face
Я
ускоряю
шаг
и
вытираю
лицо.
I'm
all
over
the
place
at
this
altitude
На
этой
высоте
я
повсюду.
I
can't
see
when
you
cover
my
eyes
Я
ничего
не
вижу,
когда
ты
закрываешь
мне
глаза.
Oh,
what
a
pleasant
surprise
О,
какой
приятный
сюрприз!
You
let
the
light
back
inside
Ты
впустил
свет
обратно
внутрь.
And
I
can't
breathe
when
I'm
too
scared
to
try
И
я
не
могу
дышать,
когда
я
слишком
напуган,
чтобы
попытаться.
So
I'll
just
stare
at
the
sky
until
the
sun
starts
to
rise
Так
что
я
буду
просто
смотреть
на
небо,
пока
не
взойдет
солнце.
And
I
fear
that
everything
that
I've
done
И
я
боюсь,
что
все,
что
я
сделал,
Up
until
this
point
is
nothing,
yeah,
I'm
zero
to
one
До
этого
момента
- ничто,
да,
я
ноль
к
одному.
I've
been
tripping
over
cables
that
my
mind
has
unspun
Я
спотыкался
о
провода,
которые
мой
разум
распутал.
But
then
I
plug
myself
back
in
before
the
night
doesn't
come
Но
потом
я
снова
подключаюсь
к
сети,
пока
не
наступила
ночь.
Yeah,
the
acid
ate
the
casing
off
my
battery
pack
Да,
кислота
съела
кожух
с
моего
батарейного
блока.
Left
my
body
on
low
power
mode
with
panic
attacks
Оставил
свое
тело
в
режиме
низкой
мощности
с
приступами
паники
Found
an
outlet
in
the
wall
but
hit
the
floor
for
a
nap
Нашел
розетку
в
стене,
но
упал
на
пол,
чтобы
вздремнуть.
I
don't
think
I
can
get
up,
yeah,
I'ma
call
it
a
wrap
Я
не
думаю,
что
смогу
встать,
да,
я
назову
это
концом.
Now
my
visions
getting
blurry
but
my
eyes
are
intact
Теперь
мои
видения
расплываются,
но
мои
глаза
целы.
All
my
memories
erased
and
every
movement
is
tracked
Все
мои
воспоминания
стерты,
и
каждое
движение
отслеживается.
I
don't
think
I
am
a
human,
just
a
vessel
of
tracks
Я
не
думаю,
что
я
человек,
просто
сосуд
следов.
So
if
you
listen
to
this
song,
please
put
the
volume
to
max
Так
что
если
вы
слушаете
эту
песню,
пожалуйста,
поставьте
громкость
на
максимум
So
I
can
hear
it,
I've
become
a
spirit
Так
что
я
могу
слышать
это,
я
стал
духом.
I'm
talking
to
you
through
this
microphone
Я
говорю
с
тобой
через
микрофон.
I
think
I've
died,
now
I'm
hollow
inside
Мне
кажется,
я
умер,
и
теперь
внутри
меня
пустота.
And
I'm
lost
in
a
world
where
I'm
all
alone
И
я
потерялся
в
мире,
где
я
совсем
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Kerr-carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.