guardin - altitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction guardin - altitude




They said they need me but they don't believe me
Они сказали, что я им нужен, Но они мне не верят.
The fans turning greedy 'bout what I do
Фанаты становятся жадными из-за того, что я делаю.
Reading and weeping, I'm stuck to the ceiling
Читая и плача, я прилип к потолку.
I write out my feelings, what I've been through
Я пишу о своих чувствах, о том, через что мне пришлось пройти.
They said they see me, I vanish, Houdini
Они сказали, что видят меня, Я исчезаю, Гудини.
Yeah, I'm falling freely in solitude
Да, я свободно падаю в одиночестве.
I pick up the pace and I wipe off my face
Я ускоряю шаг и вытираю лицо.
I'm all over the place at this altitude
На этой высоте я повсюду.
They said they need me but they don't believe me
Они сказали, что я им нужен, Но они мне не верят.
The fans turning greedy 'bout what I do
Фанаты становятся жадными из-за того, что я делаю.
Reading and weeping, I'm stuck to the ceiling
Читая и плача, я прилип к потолку.
I write out my feelings, what I've been through
Я пишу о своих чувствах, о том, через что мне пришлось пройти.
They said they see me, I vanish, Houdini
Они сказали, что видят меня, Я исчезаю, Гудини.
Yeah, I'm falling freely in solitude
Да, я свободно падаю в одиночестве.
I pick up the pace and I wipe off my face
Я ускоряю шаг и вытираю лицо.
I'm all over the place at this altitude
На этой высоте я повсюду.
I can't see when you cover my eyes
Я ничего не вижу, когда ты закрываешь мне глаза.
Oh, what a pleasant surprise
О, какой приятный сюрприз!
You let the light back inside
Ты впустил свет обратно внутрь.
And I can't breathe when I'm too scared to try
И я не могу дышать, когда я слишком напуган, чтобы попытаться.
So I'll just stare at the sky until the sun starts to rise
Так что я буду просто смотреть на небо, пока не взойдет солнце.
And I fear that everything that I've done
И я боюсь, что все, что я сделал,
Up until this point is nothing, yeah, I'm zero to one
До этого момента - ничто, да, я ноль к одному.
I've been tripping over cables that my mind has unspun
Я спотыкался о провода, которые мой разум распутал.
But then I plug myself back in before the night doesn't come
Но потом я снова подключаюсь к сети, пока не наступила ночь.
Yeah, the acid ate the casing off my battery pack
Да, кислота съела кожух с моего батарейного блока.
Left my body on low power mode with panic attacks
Оставил свое тело в режиме низкой мощности с приступами паники
Found an outlet in the wall but hit the floor for a nap
Нашел розетку в стене, но упал на пол, чтобы вздремнуть.
I don't think I can get up, yeah, I'ma call it a wrap
Я не думаю, что смогу встать, да, я назову это концом.
Now my visions getting blurry but my eyes are intact
Теперь мои видения расплываются, но мои глаза целы.
All my memories erased and every movement is tracked
Все мои воспоминания стерты, и каждое движение отслеживается.
I don't think I am a human, just a vessel of tracks
Я не думаю, что я человек, просто сосуд следов.
So if you listen to this song, please put the volume to max
Так что если вы слушаете эту песню, пожалуйста, поставьте громкость на максимум
So I can hear it, I've become a spirit
Так что я могу слышать это, я стал духом.
I'm talking to you through this microphone
Я говорю с тобой через микрофон.
I think I've died, now I'm hollow inside
Мне кажется, я умер, и теперь внутри меня пустота.
And I'm lost in a world where I'm all alone
И я потерялся в мире, где я совсем один.





Writer(s): Nicholas Kerr-carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.