guardin - barefoot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction guardin - barefoot




Why you mad at me?
Почему ты злишься на меня?
I′ve been fallin' backwards, runnin′ barefoot through the leaves
Я падал навзничь, бежал босиком по листьям.
Ayy
Эй!
Hey you
Эй ты
Why you mad at me?
Почему ты злишься на меня?
I've been fallin' backwards, runnin′ barefoot through the leaves
Я падал навзничь, бежал босиком по листьям.
I could bite my tongue until I really gotta leave
Я мог бы прикусить язык, пока мне действительно не придется уйти.
If the issue isn′t settled, why you settlin' for me?
Если вопрос не решен, почему ты решаешь за меня?
Hey you
Эй ты
Whatchu wanna be?
Кем ты хочешь быть?
I remember back when I was sleeping with no sheets
Я помню, как спал без простыней.
Back when we were struggling off 89 a week
Еще тогда, когда мы боролись с 89 в неделю.
When the habits I possessed was partially possessing me
Когда привычки которыми я обладал частично овладевали мной
When the root of all my problеms disappeared inside thе green
Когда корень всех моих проблем исчез в зелени ...
And I was acting like I gave a fuck but no one fucked with me
И я вел себя так, будто мне не все равно, но никто не трахался со мной.
When the busses to the 6 were all I had just to be free
Когда автобусы до 6-го были всем, что у меня было, просто чтобы быть свободным.
I got a passport for that bitch but but now I travel overseas
У меня есть паспорт для этой сучки но но теперь я путешествую за границу
Yeah, it′s been a couple years but honestly it's all I see
Да, прошло уже несколько лет, но, честно говоря, это все, что я вижу,
When I close my eyes and reminisce this shit is just a dream
когда закрываю глаза и вспоминаю, что все это дерьмо-всего лишь сон.
Guess I really overcame a lot and now I′ve come to see
Наверное я действительно многое преодолел и теперь пришел посмотреть
All the work I've put into it paying off by 23
Вся работа, которую я вложил в нее, окупилась к 23 годам.
Thought I′d never live to tell but now I'm tellin' how it be
Я думал, что никогда не доживу до того, чтобы рассказать об этом, но теперь я рассказываю, как все будет.
When you overcome the obstacles and turn into a G
Когда ты преодолеешь препятствия и превратишься в гангстера
You could A. run for cover, are you ready for the heat?
Ты мог бы просто убежать в укрытие, ты готов к жаре?
Self-destruct until I feel like anyone but me
Самоуничтожение, пока я не почувствую себя кем угодно, кроме себя.
You could be anything that you desire, whatchu seek?
Ты можешь быть всем, чем пожелаешь, чего ты ищешь?
I′ve been plotting on this shit for years since I was seventeen
Я замышлял это дерьмо годами, с тех пор как мне исполнилось семнадцать.
Never felt like I could do it, the depression come in sweeps
Никогда не чувствовала, что могу это сделать, депрессия накатывает с новой силой.
I put my headphones on and spit some shit until I fall asleep
Я надеваю наушники и плююсь какой-то дрянью, пока не засыпаю.
Back in 2017, I plotted out my death
Еще в 2017 году я планировал свою смерть.
Tied a noose inside my closet, drew a target on my chest
Завязал петлю в шкафу, нарисовал мишень на груди.
If you think this shit′s a gimmick, you can put it to the test
Если ты думаешь, что это трюк, ты можешь проверить его.
Check my browser history for all the answers, be my guest
Проверьте историю моего браузера на все ответы, Будьте моим гостем
Googled "how to kill myself" but every option involved pain
Гуглил "как убить себя", но каждый вариант был связан с болью
Every forum full of isolated kids that feel the same
Каждый форум полон изолированных детей, которые чувствуют то же самое.
Saying they would end their lives in hopes of ridding all the shame
Они сказали, что покончат с жизнью в надежде избавиться от позора.
It's much easier to talk about when no one knows your name
Гораздо легче говорить об этом, когда никто не знает твоего имени.
It′s hilarious how motherfuckers profit off an act
Забавно, как ублюдки наживаются на акте.
You ain't ever put the blade against your skin and that′s a fact
Ты никогда не приставлял лезвие к своей коже, и это факт.
You're bewildered by the concept of a struggle so you cap
Ты сбит с толку понятием борьбы, поэтому ты ...
Yeah, my eyes are fixed upon you and I′m ready to attack
Да, мои глаза прикованы к тебе, и я готов атаковать.
Yeah, guess this is a wrap
Да, думаю, это конец.
Fuck you and your homies, all the shit you do is whack
Пошел ты со своими корешами, все дерьмо, которое ты делаешь, - это чушь собачья.
This ain't no specific diss, it's simply a smack
Это не какой-то особый дисс, это просто шлепок.
In the face of all these influencers actin′ like they sad
Перед лицом всех этих влиятельных лиц, которые ведут себя так, словно им грустно.





Writer(s): Nicholas Kerr Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.