guardin - barefoot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction guardin - barefoot




barefoot
босиком
Why you mad at me?
Почему ты злишься на меня?
I′ve been fallin' backwards, runnin′ barefoot through the leaves
Я падал назад, бежал босиком по листьям
Ayy
Эй
Hey you
Эй, ты
Why you mad at me?
Почему ты злишься на меня?
I've been fallin' backwards, runnin′ barefoot through the leaves
Я падал назад, бежал босиком по листьям
I could bite my tongue until I really gotta leave
Я мог бы прикусить язык, пока мне действительно не придется уйти
If the issue isn′t settled, why you settlin' for me?
Если проблема не решена, почему ты соглашаешься на меня?
Hey you
Эй, ты
Whatchu wanna be?
Кем ты хочешь быть?
I remember back when I was sleeping with no sheets
Я помню, как спал без простыней
Back when we were struggling off 89 a week
Когда мы перебивались на 89 баксов в неделю
When the habits I possessed was partially possessing me
Когда привычки, которыми я обладал, частично овладевали мной
When the root of all my problеms disappeared inside thе green
Когда корень всех моих проблем исчезал в зелени
And I was acting like I gave a fuck but no one fucked with me
И я вел себя так, будто мне не все равно, но никто со мной не связывался
When the busses to the 6 were all I had just to be free
Когда автобусы до шестого района были всем, что у меня было, чтобы быть свободным
I got a passport for that bitch but but now I travel overseas
У меня был проездной на этот чертов автобус, но теперь я путешествую за границу
Yeah, it′s been a couple years but honestly it's all I see
Да, прошло пару лет, но, честно говоря, это все, что я вижу
When I close my eyes and reminisce this shit is just a dream
Когда я закрываю глаза и вспоминаю, все это кажется просто сном
Guess I really overcame a lot and now I′ve come to see
Думаю, я действительно многое преодолел, и теперь я понимаю
All the work I've put into it paying off by 23
Вся работа, которую я вложил, окупилась к 23 годам
Thought I′d never live to tell but now I'm tellin' how it be
Думал, что никогда не доживу до того, чтобы рассказать, но теперь я рассказываю, как это бывает
When you overcome the obstacles and turn into a G
Когда ты преодолеваешь препятствия и становишься крутым
You could A. run for cover, are you ready for the heat?
Ты можешь А. бежать в укрытие, ты готов к жару?
Self-destruct until I feel like anyone but me
Саморазрушаться, пока не почувствую себя кем угодно, только не собой
You could be anything that you desire, whatchu seek?
Ты можешь быть кем угодно, чего ты хочешь, чего ты ищешь?
I′ve been plotting on this shit for years since I was seventeen
Я планировал это дерьмо годами, с семнадцати лет
Never felt like I could do it, the depression come in sweeps
Никогда не чувствовал, что смогу это сделать, депрессия накатывает волнами
I put my headphones on and spit some shit until I fall asleep
Я надеваю наушники и читаю рэп, пока не засну
Back in 2017, I plotted out my death
Еще в 2017-м я планировал свою смерть
Tied a noose inside my closet, drew a target on my chest
Завязал петлю в шкафу, нарисовал мишень на груди
If you think this shit′s a gimmick, you can put it to the test
Если ты думаешь, что это все фигня, можешь проверить
Check my browser history for all the answers, be my guest
Проверь историю моего браузера, чтобы найти все ответы, будь моей гостьей
Googled "how to kill myself" but every option involved pain
Гуглил "как убить себя", но каждый вариант включал боль
Every forum full of isolated kids that feel the same
Каждый форум полон одиноких детей, которые чувствуют то же самое
Saying they would end their lives in hopes of ridding all the shame
Говорят, что покончат с собой в надежде избавиться от всего стыда
It's much easier to talk about when no one knows your name
Об этом гораздо легче говорить, когда никто не знает твоего имени
It′s hilarious how motherfuckers profit off an act
Смешно, как ублюдки наживаются на игре
You ain't ever put the blade against your skin and that′s a fact
Ты никогда не прикладывала лезвие к своей коже, и это факт
You're bewildered by the concept of a struggle so you cap
Ты сбита с толку самой концепцией борьбы, поэтому ты врешь
Yeah, my eyes are fixed upon you and I′m ready to attack
Да, мои глаза устремлены на тебя, и я готов атаковать
Yeah, guess this is a wrap
Да, думаю, это конец
Fuck you and your homies, all the shit you do is whack
К черту тебя и твоих друзей, все, что вы делаете, отстой
This ain't no specific diss, it's simply a smack
Это не конкретный дисс, это просто пощечина
In the face of all these influencers actin′ like they sad
В лицо всем этим инфлюенсерам, которые ведут себя так, будто они грустят





Writer(s): Nicholas Kerr Carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.