guardin - I Wonder - traduction des paroles en allemand

I Wonder - guardintraduction en allemand




I Wonder
Ich Frage Mich
Is she fine without him?
Ist sie okay ohne ihn?
Does she cry at the castle?
Weint sie im Schloss?
Is he gone, is he here?
Ist er weg, ist er hier?
He's a cunt, he's an asshole
Er ist ein Arsch, er ist ein Dreckskerl
Is she fine without him?
Ist sie okay ohne ihn?
Is her mind in a black hole?
Steckt ihr Geist in einem schwarzen Loch?
Does this night ever end?
Endet diese Nacht jemals?
Are we locked in a capsule?
Sind wir in einer Kapsel gefangen?
Sorry that we're doomed
Tut mir leid, dass wir verloren sind
I guess this is truce
Schätze, das ist der Waffenstillstand
Crying at the crib on a Friday afternoon
Weine zuhause an einem Freitagnachmittag
This is how I live, spent the day up in my room
So leb ich, verbrachte den Tag in meinem Zimmer
Made a couple bucks I'ma dip & get some food
Machte etwas Kohle, ich geh los und hol Essen
And maybe get some shoes
Und vielleicht auch paar Schuhe
The max's lookin' smooth
Die Max-Schuhe sehen krass aus
The loud pack smacks & my snacks all chewed
Der Top-Stoff knallt und mein Snack ist zerkaut
Teeth all dead 'cause my sugar hit the root
Zähne alle fällig, denn Zucker traf die Wurzel
If she don't text back, she gon' have to get the boot
Wenn sie nicht zurückschreibt, muss sie gehen
And I'ma get my move on, I ain't even trip
Ich mach mich auf den Weg, bleibe nicht hängen
Fucked up on a Sunday, Monday's lookin' lit
Kaputt am Sonntag, aber Montag rockt
Got twenty-eight grams and a bottle of some shit
Hab 28 Gramm und 'ne Flasche voll Zeug
Sip Henny with the boys at the hotel on the 6th
Trink Henny mit den Jungs im Hotel am 6.
I've got plans, baby do not intervene
Ich hab Pläne, Baby, stör mich nicht
Yeah, I wanted this forever, but you decided to leave
Ja, ich wollte das für immer, aber du gingest fort
So I'll rewrite the script, got sagas to complete
Also schreib ich neu, hab genug zu tun
Try to hit me with, "I miss you", like what the fuck you mean
Du schreibst "Ich vermiss dich" was soll das heißen?
From the way that she moves, you can tell she's a cyclone
Am Weg wie sie geht, merkst du: Sie ist ein Wirbelsturm
And she's back once again it's a hell of a cycle
Und sie ist zurück, es ist der selbe Teufelskreis
With that look in her eyes, you must tell yourself I know
Mit dem Blick in den Augen, sag dir: Ich weiß
This is only a test and you must remain vital
Das ist nur 'ne Prüfung, bleib überlebensfähig
Is she fine without him?
Ist sie okay ohne ihn?
Does she cry at the castle?
Weint sie im Schloss?
Is he gone, is he here?
Ist er weg, ist er hier?
She's a cunt, she's an asshole
Sie ist gemein, sie ist ein Arschloch





Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus, Stig Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.