Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
she
fine
without
him?
Ist
sie
okay
ohne
ihn?
Does
she
cry
at
the
castle?
Weint
sie
im
Schloss?
Is
he
gone,
is
he
here?
Ist
er
weg,
ist
er
hier?
He's
a
cunt,
he's
an
asshole
Er
ist
ein
Arsch,
er
ist
ein
Dreckskerl
Is
she
fine
without
him?
Ist
sie
okay
ohne
ihn?
Is
her
mind
in
a
black
hole?
Steckt
ihr
Geist
in
einem
schwarzen
Loch?
Does
this
night
ever
end?
Endet
diese
Nacht
jemals?
Are
we
locked
in
a
capsule?
Sind
wir
in
einer
Kapsel
gefangen?
Sorry
that
we're
doomed
Tut
mir
leid,
dass
wir
verloren
sind
I
guess
this
is
truce
Schätze,
das
ist
der
Waffenstillstand
Crying
at
the
crib
on
a
Friday
afternoon
Weine
zuhause
an
einem
Freitagnachmittag
This
is
how
I
live,
spent
the
day
up
in
my
room
So
leb
ich,
verbrachte
den
Tag
in
meinem
Zimmer
Made
a
couple
bucks
I'ma
dip
& get
some
food
Machte
etwas
Kohle,
ich
geh
los
und
hol
Essen
And
maybe
get
some
shoes
Und
vielleicht
auch
paar
Schuhe
The
max's
lookin'
smooth
Die
Max-Schuhe
sehen
krass
aus
The
loud
pack
smacks
& my
snacks
all
chewed
Der
Top-Stoff
knallt
und
mein
Snack
ist
zerkaut
Teeth
all
dead
'cause
my
sugar
hit
the
root
Zähne
alle
fällig,
denn
Zucker
traf
die
Wurzel
If
she
don't
text
back,
she
gon'
have
to
get
the
boot
Wenn
sie
nicht
zurückschreibt,
muss
sie
gehen
And
I'ma
get
my
move
on,
I
ain't
even
trip
Ich
mach
mich
auf
den
Weg,
bleibe
nicht
hängen
Fucked
up
on
a
Sunday,
Monday's
lookin'
lit
Kaputt
am
Sonntag,
aber
Montag
rockt
Got
twenty-eight
grams
and
a
bottle
of
some
shit
Hab
28
Gramm
und
'ne
Flasche
voll
Zeug
Sip
Henny
with
the
boys
at
the
hotel
on
the
6th
Trink
Henny
mit
den
Jungs
im
Hotel
am
6.
I've
got
plans,
baby
do
not
intervene
Ich
hab
Pläne,
Baby,
stör
mich
nicht
Yeah,
I
wanted
this
forever,
but
you
decided
to
leave
Ja,
ich
wollte
das
für
immer,
aber
du
gingest
fort
So
I'll
rewrite
the
script,
got
sagas
to
complete
Also
schreib
ich
neu,
hab
genug
zu
tun
Try
to
hit
me
with,
"I
miss
you",
like
what
the
fuck
you
mean
Du
schreibst
"Ich
vermiss
dich"
– was
soll
das
heißen?
From
the
way
that
she
moves,
you
can
tell
she's
a
cyclone
Am
Weg
wie
sie
geht,
merkst
du:
Sie
ist
ein
Wirbelsturm
And
she's
back
once
again
it's
a
hell
of
a
cycle
Und
sie
ist
zurück,
es
ist
der
selbe
Teufelskreis
With
that
look
in
her
eyes,
you
must
tell
yourself
I
know
Mit
dem
Blick
in
den
Augen,
sag
dir:
Ich
weiß
This
is
only
a
test
and
you
must
remain
vital
Das
ist
nur
'ne
Prüfung,
bleib
überlebensfähig
Is
she
fine
without
him?
Ist
sie
okay
ohne
ihn?
Does
she
cry
at
the
castle?
Weint
sie
im
Schloss?
Is
he
gone,
is
he
here?
Ist
er
weg,
ist
er
hier?
She's
a
cunt,
she's
an
asshole
Sie
ist
gemein,
sie
ist
ein
Arschloch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus, Stig Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.