guardin - luminary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction guardin - luminary




Have you ever had a night like this before?
У тебя когда-нибудь была такая ночь?
We're just walking but it feels like so much more
Мы просто гуляем, но кажется, что это нечто большее.
Have you ever had a night like this before?
У тебя когда-нибудь была такая ночь?
Have you ever had a—?
У тебя когда—нибудь был...?
Have you ever had a—?
У тебя когда—нибудь был...?
Have you ever seen a street so fucking bright?
Ты когда-нибудь видел такую чертовски яркую улицу?
Illuminating architecture all throughout the night
Освещающая архитектуру всю ночь напролет
December weather feels like August maybe mid July
Декабрьская погода похожа на август может быть на середину июля
It's our adventure, we could do anything that you'd like
Это наше приключение, мы можем делать все, что ты захочешь.
Pull me closer,I've been craving you
Притяни меня ближе,я жаждал тебя.
Oh me, oh my
О боже, о боже
I stole a kiss or maybe two, it's hard to memorize
Я украл поцелуй или, может быть, два, это трудно запомнить.
I fall for you more everyday, you leave me mesmerized
Я влюбляюсь в тебя все больше с каждым днем, ты оставляешь меня загипнотизированной.
My heart is sewn onto my shirt for you to crystallize
Мое сердце пришито к моей рубашке, чтобы ты кристаллизовался.
Turquoise inside my pocket, it's a good luck charm
Бирюза у меня в кармане-талисман на удачу.
Your touch lingers leaves the hair sticking up on my arm
Твое прикосновение задерживается оставляя волосы торчащими на моей руке
That's okay baby, no really, please, don't be alarmed
Все в порядке, детка, нет, правда, пожалуйста, не волнуйся
'Cause one touch from you to me could never do no harm
Потому что одно твое прикосновение ко мне никогда не принесет вреда.
You're the calm after the storm
Ты затишье после бури.
And if you're cold I'll keep you warm
И если тебе холодно, я согрею тебя.
Just trust in me and how we form together in the sheets
Просто доверься мне и тому, как мы будем вместе на простынях.
We tangle tight and then I swore I asked you
Мы крепко спутались, а потом я поклялся, что спросил тебя.
Have you ever had a night like this before?
У тебя когда-нибудь была такая ночь?
We're just walking but it feels like so much more
Мы просто гуляем, но кажется, что это нечто большее.
Have you ever had a night like this before?
У тебя когда-нибудь была такая ночь?
Have you ever had a—?
У тебя когда—нибудь был...?
Have you ever had a—?
У тебя когда—нибудь был...?





Writer(s): Nicholas Kerr-carpenter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.