Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately,
I
been
getting
these
dreams
In
letzter
Zeit
habe
ich
diese
Träume
Someone
that
I
love
might
leave
Dass
jemand,
den
ich
liebe,
gehen
könnte
Treading,
but
the
waters
too
deep
Ich
trete
Wasser,
aber
das
Wasser
ist
zu
tief
Floor
falling
under
my
feet
Der
Boden
fällt
unter
meinen
Füßen
weg
What
if
I
can't
find
someone
like
you?
Was,
wenn
ich
niemanden
wie
dich
finden
kann?
Someone
I
could
talk
in
the
night
to?
Jemanden,
mit
dem
ich
nachts
reden
kann?
What
if
I
can't
find
nobody?
Was,
wenn
ich
niemanden
finden
kann?
What
you
mean
when
you
can't
say
sorry?
Was
meinst
du,
wenn
du
nicht
'Entschuldigung'
sagen
kannst?
Days
are
passing
on
Die
Tage
vergehen
I'm
getting
faded
on
my
own
Ich
werde
allein
benebelt
Is
it
my
fault
I
didn't
know
Ist
es
meine
Schuld,
dass
ich
nicht
wusste,
Not
to
leave
you
all
alone?
Dass
ich
dich
nicht
ganz
allein
lassen
sollte?
Feel
like
I
don't
mean
a
thing
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
nichts
bedeuten
Did
it
even
ring
when
I
called
you?
Hat
es
überhaupt
geklingelt,
als
ich
dich
anrief?
Feel
like
I
can
barely
think
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
kaum
denken
Singing
all
these
songs
about
you
Singe
all
diese
Lieder
über
dich
Lately,
I
been
getting
too
down
In
letzter
Zeit
bin
ich
zu
niedergeschlagen
Too
many
things
I
been
tryna
drown
out
Zu
viele
Dinge,
die
ich
zu
ertränken
versuche
A
couple
things
that
I
wish
that
you
told
me
Ein
paar
Dinge,
von
denen
ich
wünschte,
du
hättest
sie
mir
gesagt
Got
me
sick
like
the
drink
that
I'm
holding
Machen
mich
krank
wie
das
Getränk,
das
ich
halte
What
if
I
can't
find
someone
to
type
to?
Was,
wenn
ich
niemanden
finden
kann,
dem
ich
schreiben
kann?
And
everybody
telling
me
that
I
should
spite
you?
Und
alle
sagen
mir,
dass
ich
dir
grollen
sollte?
What
if
I
can't
find
nobody?
Was,
wenn
ich
niemanden
finden
kann?
Is
it
mean
that
I
can't
say
sorry?
Ist
es
gemein,
dass
ich
nicht
'Entschuldigung'
sagen
kann?
Days
are
passing
on
Die
Tage
vergehen
I'm
getting
faded
on
my
own
Ich
werde
allein
benebelt
Is
it
my
fault
I
didn't
know
Ist
es
meine
Schuld,
dass
ich
nicht
wusste,
Not
to
leave
you
all
alone?
Dass
ich
dich
nicht
ganz
allein
lassen
sollte?
Feel
like
I
don't
mean
a
thing
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
nichts
bedeuten
Did
it
even
ring
when
I
called
you?
Hat
es
überhaupt
geklingelt,
als
ich
dich
anrief?
Feel
like
I
can
barely
think
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
kaum
denken
Singing
all
these
songs
about
you
Singe
all
diese
Lieder
über
dich
Feel
like
I
don't
mean
a
thing
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
nichts
bedeuten
Did
it
even
ring
when
I
called
you?
Hat
es
überhaupt
geklingelt,
als
ich
dich
anrief?
Feel
like
I
can
barely
think
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
kaum
denken
Singing
all
these
songs
about
you
Singe
all
diese
Lieder
über
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Valla, Morgan Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.