Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
thought
I'd
catch
a
feeling
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Gefühle
entwickeln
würde
Now
I
see
you
when
I'm
dreaming
Jetzt
sehe
ich
dich,
wenn
ich
träume
Why
you
changing
for
no
reason?
Warum
veränderst
du
dich
ohne
Grund?
Shit,
I
was
never
into
healing
Scheiße,
ich
war
nie
an
Heilung
interessiert
'Cause
I
know
you
that
one
Weil
ich
weiß,
du
bist
die
Eine
I
always
end
up
with
a
bad
one
Ich
lande
immer
bei
einer
Schlechten
But
I
won't
get
the
satisfaction
Aber
ich
werde
nicht
die
Befriedigung
bekommen
If
I
leave
it
in
the
past,
yeah
Wenn
ich
es
in
der
Vergangenheit
lasse,
yeah
Why?
Roses
always
die,
I
let
you
inside
Warum?
Rosen
sterben
immer,
ich
habe
dich
hineingelassen
Throwing
money
in
the
rain,
it
doesn't
heal
the
pain,
but
it
gets
you
wet
Geld
im
Regen
werfen,
es
heilt
nicht
den
Schmerz,
aber
es
macht
dich
nass
Time,
she
said
I
need
time
Zeit,
sie
sagte,
sie
brauche
Zeit
Then
she
hit
me
when
she's
lit
off
white,
sending
pics
like
the
shit
online
Dann
meldet
sie
sich
bei
mir,
wenn
sie
auf
Koks
ist,
schickt
Bilder
wie
den
Scheiß
online
If
my
heart
was
a
Phantom,
she
would
buy
it
just
to
crash
it,
buy
it
just
to
crash
it
Wenn
mein
Herz
ein
Phantom
wäre,
würde
sie
es
kaufen,
nur
um
es
zu
zerstören,
es
kaufen,
nur
um
es
zu
zerstören
'Cause
I
keep
my
shit
in
check
like
I'm
never
gonna
cash
it,
never
gonna
cash
it
Weil
ich
meine
Scheiße
unter
Kontrolle
halte,
als
würde
ich
sie
nie
einlösen,
sie
nie
einlösen
Why?
Roses
always
die,
I
let
you
inside
Warum?
Rosen
sterben
immer,
ich
habe
dich
hineingelassen
Throwing
money
in
the
rain,
it
doesn't
heal
the
pain,
but
it
gets
you
wet
Geld
im
Regen
werfen,
es
heilt
nicht
den
Schmerz,
aber
es
macht
dich
nass
I
know
we
both
got
better
options
Ich
weiß,
wir
beide
haben
bessere
Optionen
I
know
your
friends
say
that
I'm
toxic
Ich
weiß,
deine
Freunde
sagen,
dass
ich
toxisch
bin
'Cause
when
we
link,
we
always
pop
shit
Weil
wenn
wir
uns
treffen,
machen
wir
immer
Scheiße
And
when
I'm
gone,
you
always
talk
shit
Und
wenn
ich
weg
bin,
redest
du
immer
Scheiße
So
I
said
"fuck
it",
then
I
popped
it
Also
sagte
ich
"scheiß
drauf",
dann
habe
ich
es
genommen
The
next
one
never
gonna
top
this
Die
Nächste
wird
das
hier
nie
übertreffen
'Cause
I
been
down
and
out
and
through
it
all
Weil
ich
am
Boden
war
und
alles
durchgemacht
habe
Made
the
check
and
blew
it
all
away
Den
Scheck
verdient
und
alles
wieder
verprasst
Why?
Roses
always
die,
I
let
you
inside
Warum?
Rosen
sterben
immer,
ich
habe
dich
hineingelassen
Throwing
money
in
the
rain,
it
doesn't
heal
the
pain,
but
it
gets
you
wet
Geld
im
Regen
werfen,
es
heilt
nicht
den
Schmerz,
aber
es
macht
dich
nass
Time,
she
said
I
need
time
Zeit,
sie
sagte,
sie
brauche
Zeit
Then
she
hit
me
when
she's
lit
off
white,
sending
pics
like
the
shit
online
Dann
meldet
sie
sich
bei
mir,
wenn
sie
auf
Koks
ist,
schickt
Bilder
wie
den
Scheiß
online
If
my
heart
was
a
Phantom,
she
would
buy
it
just
to
crash
it,
buy
it
just
to
crash
it
Wenn
mein
Herz
ein
Phantom
wäre,
würde
sie
es
kaufen,
nur
um
es
zu
zerstören,
es
kaufen,
nur
um
es
zu
zerstören
'Cause
I
keep
my
shit
in
check
like
I'm
never
gonna
cash
it,
never
gonna
cash
it
Weil
ich
meine
Scheiße
unter
Kontrolle
halte,
als
würde
ich
sie
nie
einlösen,
sie
nie
einlösen
Why?
Roses
always
die,
I
let
you
inside
Warum?
Rosen
sterben
immer,
ich
habe
dich
hineingelassen
Throwing
money
in
the
rain,
it
doesn't
heal
the
pain,
but
it
gets
you
wet
Geld
im
Regen
werfen,
es
heilt
nicht
den
Schmerz,
aber
es
macht
dich
nass
Why?
Roses
always
die,
I
let
you
inside
Warum?
Rosen
sterben
immer,
ich
habe
dich
hineingelassen
Throwing
money
in
the
rain,
it
doesn't
heal
the
pain,
but
it
gets
you
wet
Geld
im
Regen
werfen,
es
heilt
nicht
den
Schmerz,
aber
es
macht
dich
nass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Miller, Joseph Valla Ii, Jason Bell, Morgan William Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.