guccihighwaters - roses - traduction des paroles en allemand

roses - guccihighwaterstraduction en allemand




roses
Rosen
Never thought I'd catch a feeling
Hätte nie gedacht, dass ich Gefühle entwickeln würde
Now I see you when I'm dreaming
Jetzt sehe ich dich, wenn ich träume
Why you changing for no reason?
Warum veränderst du dich ohne Grund?
Shit, I was never into healing
Scheiße, ich war nie an Heilung interessiert
'Cause I know you that one
Weil ich weiß, du bist die Eine
I always end up with a bad one
Ich lande immer bei einer Schlechten
But I won't get the satisfaction
Aber ich werde nicht die Befriedigung bekommen
If I leave it in the past, yeah
Wenn ich es in der Vergangenheit lasse, yeah
Why? Roses always die, I let you inside
Warum? Rosen sterben immer, ich habe dich hineingelassen
Throwing money in the rain, it doesn't heal the pain, but it gets you wet
Geld im Regen werfen, es heilt nicht den Schmerz, aber es macht dich nass
Time, she said I need time
Zeit, sie sagte, sie brauche Zeit
Then she hit me when she's lit off white, sending pics like the shit online
Dann meldet sie sich bei mir, wenn sie auf Koks ist, schickt Bilder wie den Scheiß online
If my heart was a Phantom, she would buy it just to crash it, buy it just to crash it
Wenn mein Herz ein Phantom wäre, würde sie es kaufen, nur um es zu zerstören, es kaufen, nur um es zu zerstören
'Cause I keep my shit in check like I'm never gonna cash it, never gonna cash it
Weil ich meine Scheiße unter Kontrolle halte, als würde ich sie nie einlösen, sie nie einlösen
Why? Roses always die, I let you inside
Warum? Rosen sterben immer, ich habe dich hineingelassen
Throwing money in the rain, it doesn't heal the pain, but it gets you wet
Geld im Regen werfen, es heilt nicht den Schmerz, aber es macht dich nass
I know we both got better options
Ich weiß, wir beide haben bessere Optionen
I know your friends say that I'm toxic
Ich weiß, deine Freunde sagen, dass ich toxisch bin
'Cause when we link, we always pop shit
Weil wenn wir uns treffen, machen wir immer Scheiße
And when I'm gone, you always talk shit
Und wenn ich weg bin, redest du immer Scheiße
So I said "fuck it", then I popped it
Also sagte ich "scheiß drauf", dann habe ich es genommen
The next one never gonna top this
Die Nächste wird das hier nie übertreffen
'Cause I been down and out and through it all
Weil ich am Boden war und alles durchgemacht habe
Made the check and blew it all away
Den Scheck verdient und alles wieder verprasst
Why? Roses always die, I let you inside
Warum? Rosen sterben immer, ich habe dich hineingelassen
Throwing money in the rain, it doesn't heal the pain, but it gets you wet
Geld im Regen werfen, es heilt nicht den Schmerz, aber es macht dich nass
Time, she said I need time
Zeit, sie sagte, sie brauche Zeit
Then she hit me when she's lit off white, sending pics like the shit online
Dann meldet sie sich bei mir, wenn sie auf Koks ist, schickt Bilder wie den Scheiß online
If my heart was a Phantom, she would buy it just to crash it, buy it just to crash it
Wenn mein Herz ein Phantom wäre, würde sie es kaufen, nur um es zu zerstören, es kaufen, nur um es zu zerstören
'Cause I keep my shit in check like I'm never gonna cash it, never gonna cash it
Weil ich meine Scheiße unter Kontrolle halte, als würde ich sie nie einlösen, sie nie einlösen
Why? Roses always die, I let you inside
Warum? Rosen sterben immer, ich habe dich hineingelassen
Throwing money in the rain, it doesn't heal the pain, but it gets you wet
Geld im Regen werfen, es heilt nicht den Schmerz, aber es macht dich nass
Why? Roses always die, I let you inside
Warum? Rosen sterben immer, ich habe dich hineingelassen
Throwing money in the rain, it doesn't heal the pain, but it gets you wet
Geld im Regen werfen, es heilt nicht den Schmerz, aber es macht dich nass





Writer(s): Jordan Miller, Joseph Valla Ii, Jason Bell, Morgan William Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.