guccihighwaters - true 2 me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction guccihighwaters - true 2 me




true 2 me
Преданная мне
What'd you do to me?
Что ты со мной сделала?
You're saying you was true to me
Ты говоришь, что была мне верна,
You cover insecurities with jewelry
Ты прячешь комплексы за драгоценностями.
I cover up my pain, it ain't new to me
Я скрываю свою боль, для меня это не ново.
What'd you do to me?
Что ты со мной сделала?
2016, I was tryna go missing
В 2016-м я пытался исчезнуть,
But the bankroll came, now I see in tunnel vision
Но пришли деньги, и теперь у меня туннельное зрение.
2020, things changed, now I gotta have ambition
В 2020-м всё изменилось, теперь у меня должны быть амбиции.
Play a sold-out show, you can't even get a ticket
Даю аншлаги, ты даже билет не достанешь.
You'll have a new man next week, girl
У тебя на следующей неделе будет новый мужчина, детка,
Get a bag, now you wanna see me
Разбогател, и ты хочешь меня видеть.
Ball hard 'cause I never made the team
Играю по-крупному, потому что меня никогда не брали в команду.
I went far when I lost my empathy
Я многого добился, когда потерял сочувствие.
For you too, you make an excuse
К тебе тоже, ты всегда находишь оправдание.
For me, you would never come through
Ради меня ты бы палец о палец не ударила.
That's when I saw, I saw right through you
И тогда я всё понял, я видел тебя насквозь.
I saw right through you and the shit you gon' do, yeah
Я видел тебя насквозь и то дерьмо, которое ты творишь, да.
And you sold your soul, the devil ain't what you needed
И ты продала душу, дьявол - это не то, что тебе было нужно.
I had to go 'cause everything has a reason
Мне пришлось уйти, потому что у всего есть причина.
And the lies you told, I'm really tryna make my peace with
И с твоей ложью я действительно пытаюсь смириться.
What'd you do to me?
Что ты со мной сделала?
You're saying you was true to me
Ты говоришь, что была мне верна,
You cover insecurities with jewelry
Ты прячешь комплексы за драгоценностями.
I cover up my pain, it ain't new to me
Я скрываю свою боль, для меня это не ново.
What'd you do to me?
Что ты со мной сделала?
2016, I was tryna go missing
В 2016-м я пытался исчезнуть,
But the bankroll came, now I see in tunnel vision
Но пришли деньги, и теперь у меня туннельное зрение.
2020, things changed, now I gotta have ambition
В 2020-м всё изменилось, теперь у меня должны быть амбиции.
Play a sold-out show, you can't even get a ticket
Даю аншлаги, ты даже билет не достанешь.
It's hard to feel anything at all
Трудно что-либо чувствовать,
Spotlight on me, so I'm never in the dark
Свет софитов на мне, поэтому я никогда не бываю в темноте.
Didn't plan to make it far
Не планировал заходить так далеко,
Didn't plan to be so young when I copped the foreign car
Не планировал быть таким молодым, когда куплю себе иномарку.
But I'm feeling blue, don't believe in you
Но мне грустно, я не верю тебе.
I saw everything you did, everything you do
Я видел всё, что ты делала, всё, что ты делаешь.
I called it
Я так и знал.
I had many problems, didn't think I'd solve them
У меня было много проблем, не думал, что решу их.
And you sold your soul, the devil ain't what you needed
И ты продала душу, дьявол - это не то, что тебе было нужно.
I had to go 'cause everything has a reason
Мне пришлось уйти, потому что у всего есть причина.
And the lies you told, I'm really tryna make my peace with
И с твоей ложью я действительно пытаюсь смириться.
What'd you do to me?
Что ты со мной сделала?
You're saying you was true to me
Ты говоришь, что была мне верна,
You cover insecurities with jewelry
Ты прячешь комплексы за драгоценностями.
I cover up my pain, it ain't new to me
Я скрываю свою боль, для меня это не ново.
What'd you do to me?
Что ты со мной сделала?
2016, I was tryna go missing
В 2016-м я пытался исчезнуть,
But the bankroll came, now I see in tunnel vision
Но пришли деньги, и теперь у меня туннельное зрение.
2020, things changed, now I gotta have ambition
В 2020-м всё изменилось, теперь у меня должны быть амбиции.
Play a sold-out show, you can't even get a ticket
Даю аншлаги, ты даже билет не достанешь.





Writer(s): Joseph Valla Ii, Morgan William Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.