Paroles et traduction gyuris feat. Figura, Valter & ibbigang - cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velem
mindig
minden
rendben
With
me,
everything
is
always
fine
Minden
nagyon
cool
Everything
is
so
cool
Velem
minden
nagyon
cool,
ja
With
me,
everything
is
so
cool,
yeah
Velem
mindig
minden
rendben
With
me,
everything
is
always
fine
Minden
nagyon
cool
Everything
is
so
cool
Tegnap
azt
hittem,
hogy
ma
van
Yesterday
I
thought
today
was
the
day
Kicsit
furán
érzem
magam,
minden
eltorzul
I
feel
a
little
strange,
everything
is
distorted
Mindjárt
felrobban
az
agyam
My
brain
is
about
to
explode
Mindig
felül
múlom
magam
I
always
outdo
myself
Lehet
nem
élem
túl
I
may
not
survive
Mindig
mindenki
csak
néz
Everyone
is
always
watching
De
én
akárhova
nézek,
minden
eltorzul
But
wherever
I
look,
everything
is
distorted
De
ki
folyik
mint
a
méz
But
who
flows
like
honey
Egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
My
whole
gang
transforms
like
Ben
Ten
Vágod
tesó
mindig
megyek
mint
a
gép
You
know,
brother,
I
always
go
like
a
machine
Vágod
tesó
mindig
megyek
mint
a
gép
You
know,
brother,
I
always
go
like
a
machine
Megyek
nulla
kézzel
amúgy
sincs
fék
I
go
empty-handed,
there
are
no
brakes
anyway
Ez
az
élet
lehet
darabokra
tép
(nincs
fék,
nincs
fék
á)
This
life
can
tear
me
to
pieces
(no
brakes,
no
brakes)
Én
tudom
ez
vagyok
én
I
know
this
is
who
I
am
Lehet
nem
ez
vagy
te,
de
nekem
minden
napom
szép
It
may
not
be
you,
but
every
day
is
beautiful
to
me
Meg
amúgy
mindent
tolok
amiről
te
azt
hiszed
And
by
the
way,
I'm
pushing
everything
you
think
about
Te
vagy
csak
a
fejedben
egy
kép
You're
just
an
image
in
your
head
Csak
a
fejedben
egy
kép
Just
an
image
in
your
head
Csak
a
fejedben
egy
kép,
ja
Just
an
image
in
your
head,
yeah
Menj
be
és
tépd
szét
(tépd
szét)
Go
in
and
tear
it
up
(tear
it
up)
Vajon
megtennéd,
vajon
megtennéd-e,
ha
megtehetnéd?
I
wonder
if
you
would
do
it,
I
wonder
if
you
would
do
it
if
you
could?
Neked
adom
a
felét
I'll
give
you
half
Ettől
elrepülünk,
elrepül
az
egész
év
(ha,
ja
207)
This
will
make
us
fly
away,
the
whole
year
will
fly
away
(ha,
yeah
207)
Velem
mindig
minden
rendben
With
me,
everything
is
always
fine
Minden
nagyon
cool
Everything
is
so
cool
Vegyünk
már
mást
alapul
(mást)
Let's
take
something
else
as
a
basis
(something
else)
Mindenki
a
lakásba
lapul
(aaa)
Everyone
is
hiding
in
their
apartments
(aaa)
Gyuris
szaija-dzsin
átalakul
(át)
Gyuris's
Saiyajin
transforms
(through)
S,
nem
lehetünk
már
legalul
(nem,
nem)
S,
we
can't
be
at
the
bottom
anymore
(no,
no)
Nem
is
tudtam
tegnap
még,
hogy
él
ilyen
(ooo)
I
didn't
even
know
yesterday
that
there
was
such
a
thing
(ooo)
De
ma
velem
van
egy
Alien
(ooo)
But
today
I
have
an
Alien
with
me
(ooo)
Néha
olyanokba
vagyok,
hogy
elgondolkozom
azon
Sometimes
I'm
in
such
a
thing
that
I
wonder
Hogy
a
te
fajtád
az
mér'
ilyen?
(U-u-u)
Why
is
your
kind
like
this?
(U-u-u)
Azt
hiszed
új
utakon
jársz,
de
kanyarba
se
látsz
You
think
you're
on
new
paths,
but
you
can't
even
see
around
corners
Lehagyott
a
gangem
és
az
anyósom
a
Tyson
My
gang
left
me
behind
and
my
mother-in-law
is
Tyson
Vissza
kettő
padló
és
a
seggedben
a
kúp
Back
two
floors
and
the
cone
in
your
ass
Felkelek,
de
este
van
ezt
úgy
hívom,
hogy
cool
I
wake
up,
but
it's
evening,
I
call
it
cool
Széjjel
vagyok
borulva,
de
így
is
handsome
(handsome)
I'm
shattered,
but
I'm
still
handsome
(handsome)
Olyan
gyorsan
száguldok,
elmosódik
a
rendszám
(rendszám)
I'm
driving
so
fast,
the
license
plate
is
blurred
(license
plate)
Velem
mindig
minden
rendben
With
me,
everything
is
always
fine
Minden
nagyon
cool
Everything
is
so
cool
Terry
Black,
back
bag
Terry
Black,
back
bag
Minden
oké
minden
cool
Everything
is
okay,
everything
is
cool
Valensy
pite
mint
a
zsoké
négy
szín
teli
ász
(jéj)
Valensy
cake
like
a
jockey,
four
suits
full
ace
(yay)
Légyszi
ne
hibázz
Please
don't
make
a
mistake
OTL
all
stars
OTL
all
stars
Ezt
most
mindenki
nézte
Everyone
saw
this
now
Je,
hogy
tele
van
a
ház
Yeah,
the
house
is
full
Vágod
csorog
itt
a
méz
You
know
the
honey
is
flowing
here
Meg
ragad
itt
a
máz
And
the
honey
is
stuck
here
És
a
seggünk
meg
jéghegy
And
our
asses
are
icebergs
Itt
senki
se
lát
Nobody
sees
here
De
most
fogd
be
a
szád
But
now
shut
up
Mer'
ajándékba
adom
a
flowm
(aaa)
'Cause
I'm
giving
you
my
flow
as
a
gift
(aaa)
Tudod
hűvös
vagyok,
de
nem
a
télapó
You
know
I'm
cool,
but
not
Santa
Claus
Egyre
lejjebb
ér
a
takaróm
(aaa)
My
blanket
is
getting
lower
and
lower
(aaa)
Tudod
rakom
a
szaromat
You
know
I'm
putting
my
shit
on
Ameddig
csak
akarom
(je,
je,
je)
As
long
as
I
want
(yeah,
yeah,
yeah)
Most
mindenki
néz,
hogy
(je,
je,
je)
Now
everyone
is
watching,
like
(yeah,
yeah,
yeah)
Vágod
csorog
itt
a
méz
meg
(je,
je,
je)
You
know
the
honey
is
flowing
here
and
(yeah,
yeah,
yeah)
Velem
mindig
minden
rendben
With
me,
everything
is
always
fine
Minden
nagyon
cool
Everything
is
so
cool
Tegnap
azt
hittem,
hogy
ma
van
Yesterday
I
thought
today
was
the
day
Kicsit
furán
érzem
magam,
minden
eltorzul
I
feel
a
little
strange,
everything
is
distorted
Mindjárt
felrobban
az
agyam
My
brain
is
about
to
explode
Mindig
felül
múlom
magam
I
always
outdo
myself
Lehet
nem
élem
túl
I
may
not
survive
Mindig
mindenki
csak
néz
Everyone
is
always
watching
De
én
akárhova
nézek,
minden
eltorzul
But
wherever
I
look,
everything
is
distorted
De
ki
folyik
mint
a
méz
But
who
flows
like
honey
Egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
My
whole
gang
transforms
like
Ben
Ten
Egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
My
whole
gang
transforms
like
Ben
Ten
Gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
My
gang
transforms
like
Ben
Ten
Egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
My
whole
gang
transforms
like
Ben
Ten
Egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
My
whole
gang
transforms
like
Ben
Ten
Gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
My
gang
transforms
like
Ben
Ten
Az
egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
My
whole
gang
transforms
like
Ben
Ten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Gyuris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.