gyuris feat. Figura, Valter & ibbigang - cool - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gyuris feat. Figura, Valter & ibbigang - cool




cool
cool
Shybalenci
Shybalenci
Velem mindig minden rendben
With me, everything is always fine
Minden nagyon cool
Everything is so cool
Hmm
Hmm
Je, ja-ja
Yeah, yeah
Velem minden nagyon cool, ja
With me, everything is so cool, yeah
Velem mindig minden rendben
With me, everything is always fine
Minden nagyon cool
Everything is so cool
Tegnap azt hittem, hogy ma van
Yesterday I thought today was the day
Kicsit furán érzem magam, minden eltorzul
I feel a little strange, everything is distorted
Mindjárt felrobban az agyam
My brain is about to explode
Mindig felül múlom magam
I always outdo myself
Lehet nem élem túl
I may not survive
Mindig mindenki csak néz
Everyone is always watching
De én akárhova nézek, minden eltorzul
But wherever I look, everything is distorted
De ki folyik mint a méz
But who flows like honey
Egész gangem mint Ben Ten átalakul
My whole gang transforms like Ben Ten
Vágod tesó mindig megyek mint a gép
You know, brother, I always go like a machine
Vágod tesó mindig megyek mint a gép
You know, brother, I always go like a machine
Megyek nulla kézzel amúgy sincs fék
I go empty-handed, there are no brakes anyway
Ez az élet lehet darabokra tép (nincs fék, nincs fék á)
This life can tear me to pieces (no brakes, no brakes)
Én tudom ez vagyok én
I know this is who I am
Lehet nem ez vagy te, de nekem minden napom szép
It may not be you, but every day is beautiful to me
Meg amúgy mindent tolok amiről te azt hiszed
And by the way, I'm pushing everything you think about
Te vagy csak a fejedben egy kép
You're just an image in your head
Csak a fejedben egy kép
Just an image in your head
Csak a fejedben egy kép, ja
Just an image in your head, yeah
Menj be és tépd szét (tépd szét)
Go in and tear it up (tear it up)
Vajon megtennéd, vajon megtennéd-e, ha megtehetnéd?
I wonder if you would do it, I wonder if you would do it if you could?
Neked adom a felét
I'll give you half
Ettől elrepülünk, elrepül az egész év (ha, ja 207)
This will make us fly away, the whole year will fly away (ha, yeah 207)
Velem mindig minden rendben
With me, everything is always fine
Minden nagyon cool
Everything is so cool
E-cigi
E-cigarette
Vegyünk már mást alapul (mást)
Let's take something else as a basis (something else)
Mindenki a lakásba lapul (aaa)
Everyone is hiding in their apartments (aaa)
Gyuris szaija-dzsin átalakul (át)
Gyuris's Saiyajin transforms (through)
S, nem lehetünk már legalul (nem, nem)
S, we can't be at the bottom anymore (no, no)
Nem is tudtam tegnap még, hogy él ilyen (ooo)
I didn't even know yesterday that there was such a thing (ooo)
De ma velem van egy Alien (ooo)
But today I have an Alien with me (ooo)
Néha olyanokba vagyok, hogy elgondolkozom azon
Sometimes I'm in such a thing that I wonder
Hogy a te fajtád az mér' ilyen? (U-u-u)
Why is your kind like this? (U-u-u)
Azt hiszed új utakon jársz, de kanyarba se látsz
You think you're on new paths, but you can't even see around corners
Lehagyott a gangem és az anyósom a Tyson
My gang left me behind and my mother-in-law is Tyson
Vissza kettő padló és a seggedben a kúp
Back two floors and the cone in your ass
Felkelek, de este van ezt úgy hívom, hogy cool
I wake up, but it's evening, I call it cool
Széjjel vagyok borulva, de így is handsome (handsome)
I'm shattered, but I'm still handsome (handsome)
Olyan gyorsan száguldok, elmosódik a rendszám (rendszám)
I'm driving so fast, the license plate is blurred (license plate)
Velem mindig minden rendben
With me, everything is always fine
Minden nagyon cool
Everything is so cool
A-a, a
A-a, a
Terry Black, back bag
Terry Black, back bag
Minden oké minden cool
Everything is okay, everything is cool
Valensy pite mint a zsoké négy szín teli ász (jéj)
Valensy cake like a jockey, four suits full ace (yay)
Légyszi ne hibázz
Please don't make a mistake
OTL all stars
OTL all stars
Ezt most mindenki nézte
Everyone saw this now
Je, hogy tele van a ház
Yeah, the house is full
Vágod csorog itt a méz
You know the honey is flowing here
Meg ragad itt a máz
And the honey is stuck here
És a seggünk meg jéghegy
And our asses are icebergs
Itt senki se lát
Nobody sees here
De most fogd be a szád
But now shut up
Mer' ajándékba adom a flowm (aaa)
'Cause I'm giving you my flow as a gift (aaa)
Tudod hűvös vagyok, de nem a télapó
You know I'm cool, but not Santa Claus
Egyre lejjebb ér a takaróm (aaa)
My blanket is getting lower and lower (aaa)
Tudod rakom a szaromat
You know I'm putting my shit on
Ameddig csak akarom (je, je, je)
As long as I want (yeah, yeah, yeah)
Most mindenki néz, hogy (je, je, je)
Now everyone is watching, like (yeah, yeah, yeah)
Vágod csorog itt a méz meg (je, je, je)
You know the honey is flowing here and (yeah, yeah, yeah)
Velem mindig minden rendben
With me, everything is always fine
Minden nagyon cool
Everything is so cool
Tegnap azt hittem, hogy ma van
Yesterday I thought today was the day
Kicsit furán érzem magam, minden eltorzul
I feel a little strange, everything is distorted
Mindjárt felrobban az agyam
My brain is about to explode
Mindig felül múlom magam
I always outdo myself
Lehet nem élem túl
I may not survive
Mindig mindenki csak néz
Everyone is always watching
De én akárhova nézek, minden eltorzul
But wherever I look, everything is distorted
De ki folyik mint a méz
But who flows like honey
Egész gangem mint Ben Ten átalakul
My whole gang transforms like Ben Ten
Egész gangem mint Ben Ten átalakul
My whole gang transforms like Ben Ten
Gangem mint Ben Ten átalakul
My gang transforms like Ben Ten
Egész gangem mint Ben Ten átalakul
My whole gang transforms like Ben Ten
Egész gangem mint Ben Ten átalakul
My whole gang transforms like Ben Ten
Gangem mint Ben Ten átalakul
My gang transforms like Ben Ten
Az egész gangem mint Ben Ten átalakul
My whole gang transforms like Ben Ten





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.