Paroles et traduction gyuris feat. Nasiimov - múzsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fekete
rúzs,
a
szeme
ragyog
Black
lipstick,
her
eyes
shine
Finom
a
húsa,
tele
vagyok
Her
flesh
is
tender,
it
fills
me
up
Igazi
múzsa,
jelet
ad
nekem,
én
menetelek
odafele
gyalog
A
real
muse,
she
gives
me
a
sign,
I
march
towards
her
on
foot
Mindig
berekedek,
ha
vele
vagyok
I
always
get
drunk
when
I'm
with
her
Belegebed
a
dereka,
rogy
I
collapse
into
her
waist
Kinyitom
a
szám,
amit
belerak,
eszem
I
open
my
mouth,
I
eat
whatever
she
puts
in
it
De
nem
eleget,
lehet,
belehalok,
pedig
nem
akarok
But
I
will
starve
to
death,
I
may
not
want
to,
but
I
do
De
lehet,
a
sok
szenvedéstől
vannak
tele
lapok
But
maybe,
there
are
many
pages,
filled
with
many
sufferings
Olyan
hideg
a
szívem,
hogy
remeg
a
kezem
My
heart
is
so
cold,
my
hands
are
shaking
És
önmagába
törik
bele
a
fogam
And
my
teeth
break
into
it
Az
érzéseimnek
ha
teret
adok
If
I
give
space
to
my
feelings
Árasztom
magamból
a
ceceszagot
I
release
the
smell
of
tits
from
myself
Már
nem
hiszik
el
a
zenekarok
The
bands
don't
believe
it
anymore
Mik
ezek
a
flow-k,
mik
ezek
a
flow-k
What
are
these
flows,
what
are
these
flows
Gyuben
az
belevaló,
aranyat
ér
Gyuben
is
crazy,
worth
his
weight
in
gold
De
nem
adok
oda
semmit,
ami
az
enyém,
az
aranyadért
But
I
won't
give
you
anything
that's
mine,
for
your
gold
Lehet,
belehalok,
feszítem,
elszakad
a
cérna
I
may
die,
I
pull,
the
thread
breaks
De
leszarom,
a
szavam,
az
él,
ha
a
lelkem
holnapra
hazatér
But
I
don't
care,
my
word
lives,
even
if
my
soul
returns
home
tomorrow
Ma
is
tele
a
csatatér
Today,
too,
the
battlefield
is
full
Minden
szamuráj
kaszabol
Every
samurai
is
butchering
De
marakodjatok,
én
But
you
quarrel,
I
Addig
itt
leszek
valahol
I'll
be
here
somewhere
Leheveredek
a
napon
I
lie
down
in
the
sun
Eszegetem
a
kalapom
I'm
drinking
my
hat
Az
árnyékom
a
falakon
My
shadow
on
the
walls
Váltogatom
az
alakom
I
change
my
shape
Akarom,
akarom
I
want,
I
want
Hogy
gyere
vissza
hozzám
You
to
come
back
to
me
Legyél
újra
rossz
lány
Be
a
bad
girl
again
Én
neked
viszonoznám
I'd
repay
you
back
A
király
palotáját
The
king's
palace
Őrzi
tíz
oroszlán
Ten
lions
guard
De
amit
nála
hagytál
But
whatever
you
leave
with
him
Én
neked
visszahoznám
I'd
return
it
to
you
Neked
visszahoznám,
baby,
legyen
az
bármi
I'd
return
it
to
you,
baby,
whatever
it
is
Legyen
az
a
szíved,
vagy
a
koronád
Be
it
your
heart,
or
your
crown
Elbűvölő
smiley,
megint
velem
akar
hálni
Charming
smiley,
wants
to
sleep
with
me
again
De
ne
is
gondolj
rám
But
don't
even
think
about
me
Rád
érdemes
várni?
Vagy
te
is
olyan
vagy
mint
bárki?
Are
you
worth
waiting
for?
Or
are
you
like
anyone
else?
Gecire
sajnálnám
I'd
be
awfully
sorry
Kicsikét
lassítanék,
de
a
lényeden
nem
változtat,
te
változtál
I'd
slow
down
a
little,
but
it
doesn't
change
your
essence,
you've
changed
Úgy
dalol
nekem,
hogy
elhiggyem,
hogy
ő
a
világon
a
legnagyobb
múzsa
She
sings
to
me
so
that
I
believe
that
she
is
the
greatest
muse
in
the
world
Vámpírként
él,
az
éjben
épphogy
szárad
a
friss
fekete
rúzsa
She
lives
as
a
vampire,
in
the
night,
the
fresh
black
lipstick
is
barely
dry
Csipkés,
áttetsző
blézerét
díszíti
egy
új
áldozat
húsa
Her
lacy,
transparent
jacket
is
adorned
with
the
flesh
of
a
new
victim
Szeretem
a
veszélyt,
szeretem
ma
is,
valami
azt
súgja
I
love
danger,
I
still
love
it
today,
something
tells
me
Unom
az
állót,
kavarok
fel
vizet
I'm
tired
of
standing
still,
I'm
stirring
up
water
Nyitom
a
zárat,
mit
lelek
azt
vigyed
I'm
opening
the
lock,
whatever
I
find,
take
it
Sohasem
kellettél,
múzsa,
ez
ilyen
I
never
needed
you,
muse,
it's
like
that
Kiszámíthatatlan
vagyok,
és
rideg
I'm
unpredictable,
and
cold
A
király
palotáját
The
king's
palace
Őrzi
tíz
oroszlán
Ten
lions
guard
De
amit
nála
hagytál
But
whatever
you
leave
with
him
Én
neked
visszahoznám
I'd
return
it
to
you
Fekete
rúzs,
a
szeme
ragyog
Black
lipstick,
her
eyes
shine
Finom
a
húsa,
tele
vagyok
Her
flesh
is
tender,
it
fills
me
up
Igazi
múzsa,
jelet
ad
nekem,
én
menetelek
odafele
gyalog
A
real
muse,
she
gives
me
a
sign,
I
march
towards
her
on
foot
Mindig
berekedek,
ha
vele
vagyok
I
always
get
drunk
when
I'm
with
her
Belegebed
a
dereka,
rogy
I
collapse
into
her
waist
Kinyitom
a
szám,
amit
belerak,
eszem
I
open
my
mouth,
I
eat
whatever
she
puts
in
it
De
nem
eleget,
lehet,
belehalok,
pedig
nem
akarok
But
I
will
starve
to
death,
I
may
not
want
to,
but
I
do
De
lehet,
a
sok
szenvedéstől
vannak
tele
lapok
But
maybe,
there
are
many
pages,
filled
with
many
sufferings
Olyan
hideg
a
szívem,
hogy
remeg
a
kezem
My
heart
is
so
cold,
my
hands
are
shaking
És
önmagába
törik
bele
a
fogam
And
my
teeth
break
into
it
Az
érzéseimnek
ha
teret
adok
If
I
give
space
to
my
feelings
Árasztom
magamból
a
ceceszagot
I
release
the
smell
of
tits
from
myself
Már
nem
hiszik
el
a
zenekarok
The
bands
don't
believe
it
anymore
Mik
ezek
a
flow-k,
mik
ezek
a
flow-k
What
are
these
flows,
what
are
these
flows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Gyuris
Album
úton
date de sortie
06-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.