Paroles et traduction gyuris feat. Szalai & ibbigang - kis hableány
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igen,
én
kávét
főzök,
és
teát
Да,
я
варю
кофе
и
чай
Reggel
felkelek
Утром
встаю
Kávét
főzök
és
teát
Варю
кофе
и
чай
Nem
akarok
átmenni
Не
хочу
переходить
Gyere
most
te
át
Давай
теперь
ты
переходи
Minden
rendben
lesz
Всё
будет
хорошо
Vettem
rengeteg
kerát
Я
взял(а)
много
травы
Te
meg
hozzál
А
ты
принеси
Légy
szíves
papírt
Пожалуйста,
бумаги
Meg
hozzál
kamerát
И
принеси
камеру
Mert
filmet
forgatunk
Потому
что
мы
будем
снимать
фильм
És
elszívunk
együtt
egy
dekát
И
выкурим
вместе
десятку
Úgy
sikítasz
Ты
так
кричишь
Mintha
csak
előadnál
egy
operát
Как
будто
исполняешь
оперу
Folyik
a
láthatár
Горизонт
плывёт
Pedig
az
eső
már
elállt
(Woah,
woah)
Хотя
дождь
уже
закончился
(Woah,
woah)
És
folynak
a
lábaid
И
твои
ноги
текут
Bevallom,
nekem
is
yeah,
yeah,
woah
Признаюсь,
у
меня
тоже,
да,
да,
вау
Lemegy
a
woah
Заходит
вау
Lemegy
a
nap
(Lemegy
a
nap)
Заходит
солнце
(Заходит
солнце)
Feljön
a
lány
(Feljön
a
lány)
Восходит
девушка
(Восходит
девушка)
Lecsukod
a
szemed
(Kezem)
Закрываешь
глаза
(Руку)
Odatalál
(Odatalál)
Оказываешься
там
(Оказываешься
там)
Lemegy
a
nap
Заходит
солнце
És
lemegy
ő
is
(És
lemegy
ő
is)
И
она
тоже
заходит
(И
она
тоже
заходит)
Mindig
csak
rózsa
Всегда
только
роза
Mindig
csak
rózsa
Всегда
только
роза
Mikor
lesz
tövis?
Когда
будут
шипы?
Mindig
csak
rózsa
Всегда
только
роза
Mindig
csak
rózsa
Всегда
только
роза
Mindig
csak
rózsa
Всегда
только
роза
Mindig
csak
rózsa
Всегда
только
роза
Georgia
O'Keeffe
Джорджия
О'Кифф
Nyílik
a
rózsa
Распускается
роза
Fülembe
súgja
Шепчет
мне
на
ухо
"Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód"
"Я
твой
самый
большой
фанат"
Miattad
van
dupla
copfba'
Из-за
тебя
у
меня
двойной
хвост'
De
kiengedem,
hogyha
akarod
Но
я
его
выпущу,
если
хочешь
Hableány
maradok
Я
останусь
русалкой
Fent
a
hálódban
В
твоей
сети
Reggel
felkelek
Утром
встаю
Kávét
főzök
és
teát
Варю
кофе
и
чай
Én
nem
akarok
átmenni
Я
не
хочу
переходить
Gyere
most
te
át
Давай
теперь
ты
переходи
Minden
rendben
lesz
Всё
будет
хорошо
Vettem
rengeteg
kerát
Я
взял(а)
много
травы
Te
meg
hozzál
А
ты
принеси
Légy
szíves
papírt
Пожалуйста,
бумаги
Meg
hozzál
kamerát
И
принеси
камеру
Mert
filmet
forgatunk
Потому
что
мы
будем
снимать
фильм
És
elszívunk
együtt
egy
dekát
И
выкурим
вместе
десятку
Úgy
sikítasz
Ты
так
кричишь
Mintha
csak
előadnál
egy
operát
Как
будто
исполняешь
оперу
Folyik
a
láthatár
Горизонт
плывёт
Pedig
az
eső
már
elállt
Хотя
дождь
уже
закончился
És
folynak
a
lábaid
И
твои
ноги
текут
Bevallom,
nekem
is
yeah,
yeah,
woah
Признаюсь,
у
меня
тоже,
да,
да,
вау
Kimondom,
nekem
is
felállt
Скажу
прямо,
у
меня
тоже
встал
Bevallom,
nekem
is
felállt
Признаюсь,
у
меня
тоже
встал
Kimondom,
ami
a
fejemben
van
Скажу
то,
что
у
меня
на
уме
Mert
ez
idáig
mindig
bevált
Потому
что
до
сих
пор
это
всегда
работало
Kibontod,
ami
a
zsebemben
van
Ты
разворачиваешь
то,
что
у
меня
в
кармане
Én
meg
taposom
a
kurva
pedált
А
я
давлю
на
эту
гребаную
педаль
Kibontakozol
Ты
раскрываешься
A
hajad
felkötöm
Я
завязываю
твои
волосы
Meg
leveszem
rólad
a
medált
И
снимаю
с
тебя
медальон
Aztán
lerántom
rólad
a
leplet
Потом
срываю
с
тебя
простыню
És
tárul
a
szezám
И
открывается
кунжут
De
csak
óvatosan
Но
только
осторожно
Mert
törékeny
vagy,
mint
a
porcelán
Потому
что
ты
хрупкая,
как
фарфор
És
hullámzik
vadul
a
levegő,
mint
az
óceán
И
воздух
волнуется,
как
океан
Te
meg
gyönyörűen
úszol
benne
А
ты
так
красиво
плывешь
в
нём
Kis
hableány
Маленькая
русалочка
Te
kis
hableány
Ты,
маленькая
русалочка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Szalai, Bence Gyuris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.