Paroles et traduction gyuris - mindenre
Mostanában
sokat
gondolok
rád
Lately,
I've
been
thinking
about
you
a
lot
Nem
akarom
újrakezdeni,
már
rég
nem
I
don't
want
to
start
over,
not
for
a
long
time
Mostanában
sokat
gondolok
rád
Lately,
I've
been
thinking
about
you
a
lot
Lehet
túl
sokat
ittam
a
szavaim
nem
nagyon
gondolom
át
Maybe
I
drank
too
much,
my
words
aren't
really
thought
out
Nem
akarom
újrakezdeni,
már
rég
nem
I
don't
want
to
start
over,
not
for
a
long
time
Még
látom
magam
előtt
ahogy
együtt
vesszük
meg
(együtt
tesszük
meg)
I
can
still
see
us
buying
it
together
(doing
it
together)
Még
látom
magam
előtt
ahogy
együtt
esszük
meg
I
can
still
see
us
eating
it
together
Aztán
tesszük
le,
majd
vesszük
fel
Then
putting
it
down,
then
picking
it
up
Ahogy
világítunk
a
sötétben,
csak
ma
ne
vesszünk
el
(csak
ma
ne)
As
we
shine
in
the
dark,
just
don't
let
us
get
lost
(just
don't)
today
Pedig
elvesztünk,
akkor
hogyan
tovább?
(Hogyan
tovább?)
But
we
got
lost,
so
what
now?
(What
now?)
És
ez
így
ment
mindig
nem
egy,
nem
két
hónapon
át
And
this
always
went
on
for
more
than
a
month
or
two
De
már
nem
szól
a
zeném,
már
nem
bassza
a
füled
But
my
music
is
no
longer
playing,
it's
no
longer
fucking
your
ears
Már
nem
ég
a
cigim
és
te
sem
vagy
itt
hogy
gyújtsad
a
tüzet
My
cigarette
is
no
longer
lit,
and
you're
not
here
to
light
the
fire
Mostanában
sokat
gondolok
rád
Lately,
I've
been
thinking
about
you
a
lot
Lehet
túl
sokat
ittam
a
szavaim
nem
nagyon
gondolom
át
Maybe
I
drank
too
much,
my
words
aren't
really
thought
out
Nem
akarom
újrakezdeni
már
rég
nem
(már
nem)
I
don't
want
to
start
over,
not
for
a
long
time
(not
for
a
long
time)
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
I
just
wanted
you
to
know:
I
remember
everything
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
I
just
wanted
you
to
know:
I
remember
everything
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
I
just
wanted
you
to
know:
I
remember
everything
Nem
akarom
újrakezdeni
már
rég
nem
I
don't
want
to
start
over,
not
for
a
long
time
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
I
just
wanted
you
to
know:
I
remember
everything
Hogy
miért
lett
vége
(miért?)
Már
meg
sem
kérdem
Why
did
it
end
(why)?
I
don't
even
ask
anymore
Hogy
igazodj
hozzám
tőled
sohasem
kértem
I
never
asked
you
to
adjust
to
me
Hogy
miért
lett
vége,
már
meg
sem
kérdem
Why
did
it
end,
I
don't
even
ask
anymore
Az
egészet
úgy
fogom
fel
hogy
én
csak
szintet
léptem
(én
csak
szintet
léptem)
I
take
it
all
as
me
just
leveling
up
(me
just
leveling
up)
Csak
a
vesztem
iszom
pedig
régen
belekortyolni
se
mertem
I
only
drink
my
doom,
but
I
used
to
be
afraid
to
even
take
a
sip
Csak
iszom
és
iszom
pedig
tudom
hogy
ez
nem
verseny
(ez
nem
veseny)
I
just
drink
and
drink,
but
I
know
it's
not
a
competition
(it's
not
a
competition)
De
egyedül
iszom,
veled
ezt
már
nem
felezem
le
But
I
drink
alone,
I
no
longer
split
it
with
you
Te
is
csak
egy
szomorú
dal
lettél
az
új
lemezemre
You've
just
become
another
sad
song
on
my
new
album
Mostanábon
sokat
gondolok
rád
Lately,
I've
been
thinking
about
you
a
lot
Lehet
túl
sokat
ittam
a
szavaim
nem
nagyon
gondolom
át
Maybe
I
drank
too
much,
my
words
aren't
really
thought
out
Nem
akarom
újrakezdeni
már
rég
nem
I
don't
want
to
start
over,
not
for
a
long
time
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
I
just
wanted
you
to
know:
I
remember
everything
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
I
just
wanted
you
to
know:
I
remember
everything
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
I
just
wanted
you
to
know:
I
remember
everything
Nem
akarom
újrakezdeni
már
rég
nem
I
don't
want
to
start
over,
not
for
a
long
time
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
I
just
wanted
you
to
know:
I
remember
everything
Mostanábon
sokat
gondolok
rád
Lately,
I've
been
thinking
about
you
a
lot
Lehet
túl
sokat
ittam
a
szavaim
nem
nagyon
gondolom
át
Maybe
I
drank
too
much,
my
words
aren't
really
thought
out
Nem
akarom
újrakezdeni
már
rég
nem
I
don't
want
to
start
over,
not
for
a
long
time
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
I
just
wanted
you
to
know:
I
remember
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Gyuris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.