Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudod,
hogy
elmondok
mindent
Ты
знаешь,
что
я
говорю
всё
как
есть,
Előtted
nincs
semmi
titkom
Перед
тобой
у
меня
нет
секретов.
De
nem
akarok
sehova
menni
Но
я
не
хочу
никуда
идти,
Maradok
egyedül
itthon
Останусь
дома
один.
Úgy
tűnik,
szépen
lassan
Похоже,
постепенно
Kifizetődnek
az
évek
Годы
дают
о
себе
знать.
De
valami
nincsen
rendben
Но
что-то
не
так,
Amikor
a
tükörbe
nézek
Когда
я
смотрю
в
зеркало.
Folyton
magammal
küzdök
Я
постоянно
борюсь
с
собой,
Próbálok
jobb
ember
lenni
Стараюсь
быть
лучше.
Terített
asztal
előttem
Передо
мной
накрыт
стол,
De
már
nem
érdekel
semmi
Но
меня
уже
ничего
не
волнует.
De
már
nem
érdekel
senki
Меня
уже
никто
не
волнует.
Pedig
én
próbálkozom
Хотя
я
пытаюсь,
Mindenki
várja,
hogy
végre
megszólaljak
Все
ждут,
когда
я,
наконец,
заговорю,
De
én
a
szót
átadom
Но
я
передаю
слово.
Rajtam
a
világ
szeme,
de
én
úgy
érzem
На
мне
взгляды
всего
мира,
но
я
чувствую,
El
vagyok
felejtve
már
Что
меня
уже
забыли.
Tudom,
hogy
nem
örülnél,
ha
elmondanám
Знаю,
ты
бы
не
обрадовалась,
если
бы
я
рассказал,
Ami
a
fejemben
jár
Что
у
меня
на
уме.
És
azt
is
tudom,
hogy
semmi
nem
így
van
И
я
знаю,
что
всё
не
так,
Minden
a
képzeletem
Это
всё
моё
воображение.
És
próbálok
ellene
tenni,
de
valami
azt
súgja
И
я
пытаюсь
сопротивляться,
но
что-то
подсказывает,
Nem
tehetem
Что
я
не
могу.
Nem
akarom,
hogy
te
is
érezd
Не
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то
же
самое,
Csak
kérlek,
mondj
annyit,
hogy:
értem
Просто
скажи,
что
ты
понимаешь.
Tudod,
hogy
megteszek
bármit
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
для
тебя
всё,
Tudod,
hogy
meghalok
érted
Знаешь,
что
я
умру
за
тебя.
Ígérem,
jól
leszek
egyszer
Обещаю,
однажды
я
буду
в
порядке,
Idáig
hiába
kérted
Пока
что
ты
просила
напрасно.
De
tudod,
hogy
megteszek
bármit
Но
ты
знаешь,
что
я
сделаю
для
тебя
всё,
Tudod,
hogy
meghalok
érted
Знаешь,
что
я
умру
за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Gyuris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.