gyuris - a ladikomban - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gyuris - a ladikomban




a ladikomban
в лодке
Hideg a flow, mint Dánia
Холодный флоу, как Дания
Havazik a gangem lighty-ban
Снежит ганджубасом в свете
Becsúszott nekem is pár hiba
Вкралось и у меня пару ошибок
De nem szabadna ennyire fájnia
Но не должна так болеть твоя улыбка
Nem segít a pszichoterápia
Не помогает психотерапия
Csak téged akarlak látni ma
Хочу видеть только тебя сегодня
Becsomagolva Nike-ba
Упакованную в Nike
Full lásiban, mehet pár pia
В полном лоске, давай по паре пива
De ha bármi van, szólsz és megyek
Но если что, скажи, и я приеду
Tudom, ezek az idegenek idegesítenek
Знаю, эти незнакомцы раздражают
Köröznek, mint a szarom körül a legyek
Вьются, как мухи вокруг моего дерьма
De körözzenek, met addig is örül a gyerek
Но пусть вьются, ведь пока ребенок радуется
Ha bármi van, szólsz és megyek
Если что, скажи, и я приеду
Tudom, ezek az idegenek idegesítenek
Знаю, эти незнакомцы раздражают
Köröznek, mint a szarom körül a legyek
Вьются, как мухи вокруг моего дерьма
De körözzenek, met addig is örül a gyerek
Но пусть вьются, ведь пока ребенок радуется
Pali mondja, ha para van, megyek, és bang
Пали говорит, если что не так, я приеду, и бах
A kocsimban Tamagochi type beatekre megy a freestyle, mindig bevetésen
В моей тачке Тамагочи-стайл биты, фристайл всегда в атаке
Faszom, itt egy cops, jobban teszed, hogyha lebuksz
Блин, вот же копы, лучше бы ты свалил
Mielőtt lebukunk, hotbox
Пока нас не накрыли, хотбокс
Igen, itt van a sauce, köszi, hogy szólsz, tesó
Да, вот и соус, спасибо, что сказал, бро
De nem ingyen adom, minek fontoskodsz?
Но я не раздаю даром, чего выпендриваешься?
Folyok a folyón lefelé a ladikomban
Плыву по реке вниз по течению в своей лодке
Valaki most adagolta a zenémre túl
Кто-то только что передознулся моей музыкой
Tuti, jobb neki már a paradicsomban
Уверен, ему уже лучше в раю
Egy kaszinóban éppen a zsebébe nyúl
В казино он как раз лезет в карман
Hallom, ahogy kattog a falióra
Слышу, как тикают настенные часы
De amióta elmentél, nem érdekel
Но с тех пор, как ты ушла, мне все равно
A sok nevetés rámegy a hasizomra
Весь этот смех давит на пресс
Ma vacsorára sem hoztam az ebédem el
Я и сегодня не притронулся к ужину
Teli talppal lépek a kavicsokra
Иду по гравию, не разбирая дороги
Ha talizok veled újra a városban most
Если я снова увижу тебя в городе
Nekem te voltál az első, aki mondta
Ты была первой, кто сказал мне
Csakis a forma, a tartalom másodlagos
Важна только форма, содержание вторично
Nem számít, mit mondanak, csak az, aki mondja
Неважно, что говорят, важно, кто говорит
A fasz kíván azokkal
Пошли они все
Foglalkozni, akikkel a fasz kivan, baszki
Иметь дело с теми, с кем не хочется иметь дела, блин
Van jobb dolgom sokkal
У меня есть дела поважнее
Ezek mi a faszt várnak?
Чего они, блин, ждут?
Mondd meg, mi a faszt?
Скажи мне, чего?
Fiatal vagyok, és bátor
Я молод и смел
Mászok kifele a sárból
Выбираюсь из этой грязи
Mossa az arcom a mocskos zápor
Мое лицо омывает грязный ливень
Én megfogadtam, hogy mától
И я поклялся себе, что с сегодняшнего дня
Elengedek mindent, ami gátol
Отпущу все, что меня сдерживает
Lehetek bárhol
Я могу быть где угодно
Távol a negatív energiától
Вдали от негативной энергии
Hideg a flow, mint Dánia
Холодный флоу, как Дания
Havazik a gangem lighty-ban
Снежит ганджубасом в свете
Becsúszott nekem is pár hiba
Вкралось и у меня пару ошибок
De nem szabadna ennyire fájnia
Но не должна так болеть твоя улыбка
Nem segít a pszichoterápia
Не помогает психотерапия
Csak téged akarlak látni ma
Хочу видеть только тебя сегодня
Becsomagolva Nike-ba
Упакованную в Nike
Full lásiban, mehet pár pia
В полном лоске, давай по паре пива
De ha bármi van, szólsz és megyek
Но если что, скажи, и я приеду
Tudom, ezek az idegenek idegesítenek
Знаю, эти незнакомцы раздражают
Köröznek, mint a szarom körül a legyek
Вьются, как мухи вокруг моего дерьма
De körözzenek, met addig is örül a gyerek
Но пусть вьются, ведь пока ребенок радуется
Ha bármi van, szólsz és megyek
Если что, скажи, и я приеду
Tudom, ezek az idegenek idegesítenek
Знаю, эти незнакомцы раздражают
Köröznek, mint a szarom körül a legyek
Вьются, как мухи вокруг моего дерьма
De körözzenek, met addig is örül a gyerek
Но пусть вьются, ведь пока ребенок радуется





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.