Paroles et traduction gyuris - a ladikomban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hideg
a
flow,
mint
Dánia
Холодный
флоу,
как
Дания
Havazik
a
gangem
lighty-ban
Снежит
ганджубасом
в
свете
Becsúszott
nekem
is
pár
hiba
Вкралось
и
у
меня
пару
ошибок
De
nem
szabadna
ennyire
fájnia
Но
не
должна
так
болеть
твоя
улыбка
Nem
segít
a
pszichoterápia
Не
помогает
психотерапия
Csak
téged
akarlak
látni
ma
Хочу
видеть
только
тебя
сегодня
Becsomagolva
Nike-ba
Упакованную
в
Nike
Full
lásiban,
mehet
pár
pia
В
полном
лоске,
давай
по
паре
пива
De
ha
bármi
van,
szólsz
és
megyek
Но
если
что,
скажи,
и
я
приеду
Tudom,
ezek
az
idegenek
idegesítenek
Знаю,
эти
незнакомцы
раздражают
Köröznek,
mint
a
szarom
körül
a
legyek
Вьются,
как
мухи
вокруг
моего
дерьма
De
körözzenek,
met
addig
is
örül
a
gyerek
Но
пусть
вьются,
ведь
пока
ребенок
радуется
Ha
bármi
van,
szólsz
és
megyek
Если
что,
скажи,
и
я
приеду
Tudom,
ezek
az
idegenek
idegesítenek
Знаю,
эти
незнакомцы
раздражают
Köröznek,
mint
a
szarom
körül
a
legyek
Вьются,
как
мухи
вокруг
моего
дерьма
De
körözzenek,
met
addig
is
örül
a
gyerek
Но
пусть
вьются,
ведь
пока
ребенок
радуется
Pali
mondja,
ha
para
van,
megyek,
és
bang
Пали
говорит,
если
что
не
так,
я
приеду,
и
бах
A
kocsimban
Tamagochi
type
beatekre
megy
a
freestyle,
mindig
bevetésen
В
моей
тачке
Тамагочи-стайл
биты,
фристайл
всегда
в
атаке
Faszom,
itt
egy
cops,
jobban
teszed,
hogyha
lebuksz
Блин,
вот
же
копы,
лучше
бы
ты
свалил
Mielőtt
lebukunk,
hotbox
Пока
нас
не
накрыли,
хотбокс
Igen,
itt
van
a
sauce,
köszi,
hogy
szólsz,
tesó
Да,
вот
и
соус,
спасибо,
что
сказал,
бро
De
nem
ingyen
adom,
minek
fontoskodsz?
Но
я
не
раздаю
даром,
чего
выпендриваешься?
Folyok
a
folyón
lefelé
a
ladikomban
Плыву
по
реке
вниз
по
течению
в
своей
лодке
Valaki
most
adagolta
a
zenémre
túl
Кто-то
только
что
передознулся
моей
музыкой
Tuti,
jobb
neki
már
a
paradicsomban
Уверен,
ему
уже
лучше
в
раю
Egy
kaszinóban
éppen
a
zsebébe
nyúl
В
казино
он
как
раз
лезет
в
карман
Hallom,
ahogy
kattog
a
falióra
Слышу,
как
тикают
настенные
часы
De
amióta
elmentél,
nem
érdekel
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
все
равно
A
sok
nevetés
rámegy
a
hasizomra
Весь
этот
смех
давит
на
пресс
Ma
vacsorára
sem
hoztam
az
ebédem
el
Я
и
сегодня
не
притронулся
к
ужину
Teli
talppal
lépek
a
kavicsokra
Иду
по
гравию,
не
разбирая
дороги
Ha
talizok
veled
újra
a
városban
most
Если
я
снова
увижу
тебя
в
городе
Nekem
te
voltál
az
első,
aki
mondta
Ты
была
первой,
кто
сказал
мне
Csakis
a
forma,
a
tartalom
másodlagos
Важна
только
форма,
содержание
вторично
Nem
számít,
mit
mondanak,
csak
az,
aki
mondja
Неважно,
что
говорят,
важно,
кто
говорит
A
fasz
kíván
azokkal
Пошли
они
все
Foglalkozni,
akikkel
a
fasz
kivan,
baszki
Иметь
дело
с
теми,
с
кем
не
хочется
иметь
дела,
блин
Van
jobb
dolgom
sokkal
У
меня
есть
дела
поважнее
Ezek
mi
a
faszt
várnak?
Чего
они,
блин,
ждут?
Mondd
meg,
mi
a
faszt?
Скажи
мне,
чего?
Fiatal
vagyok,
és
bátor
Я
молод
и
смел
Mászok
kifele
a
sárból
Выбираюсь
из
этой
грязи
Mossa
az
arcom
a
mocskos
zápor
Мое
лицо
омывает
грязный
ливень
Én
megfogadtam,
hogy
mától
И
я
поклялся
себе,
что
с
сегодняшнего
дня
Elengedek
mindent,
ami
gátol
Отпущу
все,
что
меня
сдерживает
Lehetek
bárhol
Я
могу
быть
где
угодно
Távol
a
negatív
energiától
Вдали
от
негативной
энергии
Hideg
a
flow,
mint
Dánia
Холодный
флоу,
как
Дания
Havazik
a
gangem
lighty-ban
Снежит
ганджубасом
в
свете
Becsúszott
nekem
is
pár
hiba
Вкралось
и
у
меня
пару
ошибок
De
nem
szabadna
ennyire
fájnia
Но
не
должна
так
болеть
твоя
улыбка
Nem
segít
a
pszichoterápia
Не
помогает
психотерапия
Csak
téged
akarlak
látni
ma
Хочу
видеть
только
тебя
сегодня
Becsomagolva
Nike-ba
Упакованную
в
Nike
Full
lásiban,
mehet
pár
pia
В
полном
лоске,
давай
по
паре
пива
De
ha
bármi
van,
szólsz
és
megyek
Но
если
что,
скажи,
и
я
приеду
Tudom,
ezek
az
idegenek
idegesítenek
Знаю,
эти
незнакомцы
раздражают
Köröznek,
mint
a
szarom
körül
a
legyek
Вьются,
как
мухи
вокруг
моего
дерьма
De
körözzenek,
met
addig
is
örül
a
gyerek
Но
пусть
вьются,
ведь
пока
ребенок
радуется
Ha
bármi
van,
szólsz
és
megyek
Если
что,
скажи,
и
я
приеду
Tudom,
ezek
az
idegenek
idegesítenek
Знаю,
эти
незнакомцы
раздражают
Köröznek,
mint
a
szarom
körül
a
legyek
Вьются,
как
мухи
вокруг
моего
дерьма
De
körözzenek,
met
addig
is
örül
a
gyerek
Но
пусть
вьются,
ведь
пока
ребенок
радуется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Gyuris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.