gyuris - a temető szaga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gyuris - a temető szaga




a temető szaga
The Smell of the Cemetery
A jövőbe nem látok bele
I cannot see into the future
Én a jövőbe nem látok bele
I cannot see into the future
(Yah)
(Yah)
(Ay)
(Ay)
Azt hiszed te irányítod az életed
You think you control your life
De régóta kivagy fizetve már
But you have been bought off for a long time now
Érzed a hideget
You feel the cold
Érzed, ahogyan a temető szaga a szívedbe száll (szívedbe száll)
You feel the smell of the cemetery fill your heart (it fills your heart)
Hogy bárkire számíthatsz
That you can count on anyone
Hogy szükség van rád hiszed, de már nem érdekelsz senkit
That you are needed, you think, but nobody cares about you anymore
A halál az egyetlen barátod, aki lát sietve vár
Death is the only friend you have who sees you and waits impatiently
A lelked régen kiette már
It ate away your soul long ago
És meg is semmisít ha rád talál
And it will destroy you when it finds you
Te nem akartál szenvedni
You did not want to suffer
De nem tudtad, hogy örök magány az ár (magány az ár)
But you did not know that eternal loneliness is the price (loneliness is the price)
Élvezni semmit nem tudsz már
You cannot enjoy anything anymore
Mer' az élet magába zár
Because life has imprisoned you
De nézd milyen gyönyörű a láthatár
But look how beautiful the horizon is
Hogy a távolban már a halálka száll
That death is flying in the distance
A jövőbe nem látok bele
I cannot see into the future
Én a jövőbe nem látok bele
I cannot see into the future
A jövőbe nem látok bele
I cannot see into the future
A tegnapra meg már nem emlékezem
And I can no longer remember yesterday
De miért is tenném minden emlék jelentéktelen
But why should I, every memory is insignificant
Magával ragad a hullám, elvesztem az eszméletem
The wave carries me away, I lose consciousness
Ezt is semmibe nézem, pedig nincsen csak egy életem
I ignore this too, but I only have one life
A tegnapra már nem emlékezem
I can no longer remember yesterday
A holnapot meg csak elképzelem (nincsen holnap, nincsen holnap)
And I can only imagine tomorrow (there is no tomorrow, there is no tomorrow)
Néha úgy érzem nem létezem (nem létezem)
Sometimes I feel like I don't exist (I don't exist)
Az életemet is csak elképzelem
I can only imagine my life
A jövőbe nem látok bele
I cannot see into the future
A tegnapra meg már nem emlékezem (nem emlékezem)
And I can no longer remember yesterday (I cannot remember)
Úgy érzem nem létezem
I feel like I don't exist
Az életemet is csak elképzelem
I can only imagine my life
A jövőbe nem látok bele
I cannot see into the future
A tegnapra meg már nem emlékezem
And I can no longer remember yesterday
Úgy érzem nem létezem
I feel like I don't exist
Az életemet is csak elképzelem
I can only imagine my life
Az életemet is csak elképzelem, ja
I can only imagine my life, yeah
Csak elképzelem
I can only imagine it





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.