gyuris - hideg éjjelek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gyuris - hideg éjjelek




hideg éjjelek
Cold Nights
Hideg az éjszaka
The night is cold
(Hideg a, hideg az éjszaka)
(The night is cold, the night is cold)
Fekszem az ég alatt
I lay beneath the sky
(Fekszem a csillagos ég alatt)
(I lay beneath the starry sky)
A tüdőm szétszakad
My lungs are torn apart
Tüdőgyulladás
Pneumonia
Hideg az éjszaka
The night is cold
(Hideg a, hideg az éjszaka)
(The night is cold, the night is cold)
Szokásosan üres az egész város
As usual, the whole city is empty
Mindig ez van
This is always the case
Mindenki halott, meg álmos
Everyone is dead, or sleepy
(Mindenki meghalt)
(Everyone is dead)
Nyitva tartani a szemem, nagy feladat
Keeping my eyes open is a big task
(Nehéz feladat)
(A difficult task)
De a nehezén túl, hamarosan kel a nap (Kel)
But the hardest part is over, the sun will rise soon (Rise)
Az agyam fel akarja adni (Fel)
My brain wants to give up (Up)
De tudom, hogy nem szabad hagynom (Nem)
But I know I can't let it (No)
lenne beszélgetni (Ja)
It would be nice to talk (Yes)
De nincs sem ember, sem hangom (Nincs)
But there is no one, no voice (No)
Háromnegyed óra múlva (Ja)
In three quarters of an hour (Yes)
Kinyit a bolt a sarkon (Ja)
The store on the corner will open (Yes)
Marad az eső hangja (Ja)
The sound of the rain remains (Yes)
Hagyom, hogy szórakoztasson
I let it entertain me
Hideg éjjelek a városban
Cold nights in the city
Mindjárt megfagy az arcom
My face is about to freeze
Hideg éjjelek a híd alatt
Cold nights under the bridge
Hideg éjjelek a parton
Cold nights on the shore
Hideg éjjelek egy padon
Cold nights on a bench
Három pulcsiban alszom
I sleep in three sweaters
Hideg éjjelek a földön
Cold nights on the ground
Hideg éjjelek a Marson
Cold nights on Mars
Hideg éjjelek a városban
Cold nights in the city
Mindjárt megfagy az arcom
My face is about to freeze
Hideg éjjelek a híd alatt
Cold nights under the bridge
Hideg éjjelek a parton
Cold nights on the shore
Hideg éjjelek egy padon
Cold nights on a bench
Három pulcsiban alszom
I sleep in three sweaters
Hideg éjjelek a földön
Cold nights on the ground
Hideg éjjelek a Marson
Cold nights on Mars
Hideg éjjelek
Cold nights
Hideg éjjelek
Cold nights
Fura emberek
Strange people
Nem tudják, mire véljenek
They don't know what to think
Faszom tudja
Fuck if I know
Ma mit ebédelek
What I'll have for lunch today
Meg sem várom a rendőröket
I don't even wait for the police
Hogy ideérjenek
To get here
Ki ez a gyerek?
Who is this kid?
(Ki ez a gyerek?)
(Who is this kid?)
Ki ez a srác?
Who is this guy?
(Ki vagy te?)
(Who are you?)
Mit keres itt?
What is he doing here?
(Mit keresel itt?)
(What are you doing here?)
Kibaszott gáz
Fucking gas
(Menj már innen)
(Get out of here)
Ki ez a gyerek?
Who is this kid?
(Ki ez a gyerek?)
(Who is this kid?)
Ki ez a srác?
Who is this guy?
Nagyon vigyázz
Be very careful
Hogy meg ne fázz
So that you don't get a cold
Hideg éjjelek a városban
Cold nights in the city
Mindjárt megfagy az arcom
My face is about to freeze
Hideg éjjelek a híd alatt
Cold nights under the bridge
Hideg éjjelek a parton
Cold nights on the shore
Hideg éjjelek egy padon
Cold nights on a bench
Három pulcsiban alszom
I sleep in three sweaters
Hideg éjjelek a földön
Cold nights on the ground
Hideg éjjelek a Marson
Cold nights on Mars
Hideg éjjelek a városban
Cold nights in the city
Mindjárt megfagy az arcom
My face is about to freeze
Hideg éjjelek a híd alatt
Cold nights under the bridge
Hideg éjjelek a parton
Cold nights on the shore
Hideg éjjelek egy padon
Cold nights on a bench
Három pulcsiban alszom
I sleep in three sweaters
Hideg éjjelek a földön
Cold nights on the ground
Hideg éjjelek a Marson
Cold nights on Mars
Hideg az éjszaka
The night is cold
Fekszem az ég alatt
I lay beneath the sky
A tüdőm szétszakad
My lungs are torn apart
Tüdőgyulladás
Pneumonia
Hideg az éjszaka
The night is cold





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.