Paroles et traduction gyuris - kitörési kényszer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
kitörési kényszer
Breakout Compulsion
Én
csak
most
fogok
a
gázba
kajak
belelépni
I'm
just
now
going
to
step
on
the
gas,
for
real
Előre
szólok,
vigyázz
velem
I'm
warning
you,
watch
out
for
me
Hogy
vigyázz
velem
Because
watch
out
for
me
Előre
szólok,
vigyázz
velem,
baby
I'm
warning
you,
watch
out
for
me
baby
Mert
csak
most
fogok
a
gázba
kajak
belelépni
Because
I'm
just
now
going
to
step
on
the
gas,
for
real
Bennem
kitörési
kényszer,
nem
megfelelési
Inside
me
there's
a
breakout
compulsion,
not
a
need
to
fit
in
Ez
az
én
dolgom,
ebbe
most
ne
szólj
bele,
légyszi
This
is
my
business,
so
don't
interfere,
please
Én
már
ezerszer
elmondtam
neki,
de
nem
érti
I've
told
him
a
thousand
times,
but
he
doesn't
get
it
Hogy
csak
most
fogok
a
gázba
kajak
belelépni
That
I'm
just
now
going
to
step
on
the
gas,
for
real
Én
már
nem
akarok
a
kanapén
heverészni
I
don't
want
to
lounge
around
on
the
sofa
anymore
Ez
az
én
dolgom,
ebbe
most
ne
szólj
bele,
légyszi
This
is
my
business,
so
don't
interfere,
please
Alád
befűtenek
a
villamoson
They'll
heat
up
the
tram
under
your
feet
Nekem
koszos
a
cipőm,
mindig
az
utat
taposom
My
shoes
are
filthy,
I
always
tread
the
path
Néha
megyek,
mint
a
gép,
néha
botladozom
Sometimes
I'm
like
a
machine,
sometimes
I
stumble
De
én
ugyanúgy
elindulok
a
rossz
napokon
But
I
still
start
out
on
bad
days
Úgy
érzem
magam,
mint
Valter,
minden
napom
maraton
I
feel
like
Valter,
each
day's
a
marathon
Hogyha
nagyon
akarsz,
elkísérhetsz
egy
kis
darabon
If
you
really
want
to,
you
can
accompany
me
for
a
little
while
De
ha
fújni
kezd
a
szél,
akkor
lecsatlakozom
But
if
the
wind
starts
blowing,
then
I'll
leave
Ez
csak
egyedül
megy
nekem,
ez
a
tapasztalatom
This
only
works
for
me
alone,
this
is
my
experience
Mellettem
a
csapatom,
de
nem
velem,
az
a
gond
My
team's
beside
me,
but
not
with
me,
that's
the
problem
Egyedül
szelem
a
vadont,
lehet,
velem
van
a
gond
I
wander
the
wilderness
alone,
maybe
the
problem
is
with
me
Zsebemben
a
kalapom,
megeszem
az
adagom
My
hat's
in
my
pocket,
I
eat
my
own
food
És
ha
tele
a
lapom,
elveszem
az
alapon
And
when
my
lap's
full,
I'll
take
from
the
ground
Néha
tele
a
faszom,
tudom,
le
sem
tagadom
Sometimes
my
life
sucks,
I
know,
I
can't
deny
it
De
lenyelem
a
bajom
tovább
megyek
szabadon
But
I
swallow
my
troubles
and
continue
freely
Mert
a
zene
hatalom,
benne
ezer
alkalom
Because
music
is
power,
it
has
an
infinite
amount
of
potential
Majd
egyszer
learatom,
de
nem
veled,
aranyom
Someday
it
will
bear
fruit,
but
not
with
you,
my
dear
Előre
szólok,
vigyázz
velem,
baby
I'm
warning
you,
watch
out
for
me
baby
Mert
csak
most
fogok
a
gázba
kajak
belelépni
Because
I'm
just
now
going
to
step
on
the
gas,
for
real
Bennem
kitörési
kényszer,
nem
megfelelési
Inside
me
there's
a
breakout
compulsion,
not
a
need
to
fit
in
Ez
az
én
dolgom,
ebbe
most
ne
szólj
bele,
légyszi
This
is
my
business,
so
don't
interfere,
please
Én
már
ezerszer
elmondtam
neki,
de
nem
érti
I've
told
him
a
thousand
times,
but
he
doesn't
get
it
Hogy
csak
most
fogok
a
gázba
kajak
belelépni
That
I'm
just
now
going
to
step
on
the
gas,
for
real
Én
már
nem
akarok
a
kanapén
heverészni
I
don't
want
to
lounge
around
on
the
sofa
anymore
Ez
az
én
dolgom,
ebbe
most
ne
szólj
bele,
légyszi
This
is
my
business,
so
don't
interfere,
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Gyuris
Album
úton
date de sortie
06-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.