Paroles et traduction gyuris - kókusz
Egyszer
eljön
a
nap
hogy
hátradőlök
egy
hintaszékben
a
stégről
Однажды
наступит
день,
когда
я
откинусь
на
спинку
кресла-качалки
на
пирсе
Nézem
ahogy
akik
mindent
láttak
büszkén
visszanéznek
az
égről
Буду
смотреть,
как
те,
кто
видел
всё
на
свете,
гордо
смотрят
с
небес
Valaki
nem
érti
miért
így
csinálom,
valaki
más
nem
érti
hogy
miért
úgy
Кто-то
не
понимает,
зачем
я
делаю
это
так,
кто-то
другой
не
понимает,
зачем
этак
De
engem
az
se
zavar
hogy
ha
vért
hugyozok
mindig
menni
kell
mint
a
gép
Но
меня
даже
не
волнует,
что
если
я
писаю
кровью,
нужно
всегда
идти
вперёд,
как
машина
Úgy
még
nem
tartok
én
se
max
félúton
Я
ещё
не
на
полпути,
детка
De
már
megvan
az
arany
középút
Но
у
меня
уже
есть
золотая
середина
Tudod
elkerülhetetlen
4:20
kor
hogy
a
spanom
hatalmas
c-t
húz
Знаешь,
неизбежно
в
4:20
мой
косяк
выдаёт
огромную
букву
"C"
Szívod
a
kókuszt
hókusz
pókusz
Ты
куришь
кокос,
фокус-покус
Egyből
vissza
jött
a
fókusz
Сразу
же
вернулся
фокус
Gyuben
egy
költő
filozófus
В
Gyuri
живёт
поэт-философ
Te
csak
a
nutom
eszed
mint
egy
mókus
Ты
просто
грызёшь
мой
бит,
как
белка
Itt
van
egy
L,
tedd
el
lúzer
Вот
тебе
"L",
забери,
неудачник
Fejem
felett
tető
tetőmön
shooter
Надо
мной
крыша,
на
моей
крыше
стрелок
Itt
van
a
csikked
húzd
Вот
тебе
напа́с,
затягивайся
Na
ne
húzd
fel
itt
van
egy
csík
de
ne
húzd
fel
húzd
el
Не,
не
натягивай,
вот
полоска,
но
не
натягивай,
убирай
Testemen
minden
seb
még
fáj
mint
a
kurva
élet,
de
már
nem
számít
Каждая
рана
на
моём
теле
всё
ещё
болит,
как
чёртова
жизнь,
но
это
уже
неважно
Tudnom
kell
mi
a
perfect
timing
Мне
нужно
знать,
что
такое
идеальный
момент
Veszek
egy
órát
fill
with
diamond
Куплю
часы,
усыпанные
бриллиантами
Mindent
megad
nekem
ez
a
világ
amit
kell,
pedig
tudja
nem
kértem
Этот
мир
даёт
мне
всё,
что
нужно,
хотя
знает,
что
я
не
просил
Itt
van
velem
ez
a
lány
és
a
pizsamáját
húzza
fel
éppen
Со
мной
эта
девушка,
и
она
как
раз
надевает
пижаму
Túl
nagy
nekem
ez
az
ár
ami
igazán
kell
az
egy
útra
egy
képben
Эта
цена
слишком
высока
для
меня,
всё,
что
мне
действительно
нужно,
это
один
путь
в
одном
образе
Talál
ide
hozzám
de
ha
nem
is
igazán
én
azt
is
megértem
Она
найдёт
сюда
ко
мне,
но
даже
если
нет,
я
и
это
пойму
Vágom
minden
kurva
jól
én
nem
kételkedem
ebben
a
tényben
Я
всё
делаю
чертовски
хорошо,
я
не
сомневаюсь
в
этом
факте
Épp
a
Bánki-tóba
lógatom
a
lábam,
kerek
segget
a
stégen
Как
раз
на
озере
Банки
болтаю
ногой,
круглую
попку
на
пирсе
Egy
kicsikét
bánkódom
mert
leeresztettem
a
stage-m
Немного
грущу,
потому
что
провалил
свой
выход
De
majd
a
fa
házikóba
ráiszom
elengedtem
a
gyerek
bennem
az
még
nem
Но
потом
в
деревянном
домике
всё
напишу,
отпустил
своего
внутреннего
ребёнка,
но
не
до
конца
Ezt
most
azokért
öntöm
ki
akik
már
nincsenek
itt
Это
я
сейчас
выливаю
для
тех,
кого
уже
нет
рядом
Egyszer
eljön
a
nap
hogy
hátradőlök
egy
hintaszékben
a
stégről
Однажды
наступит
день,
когда
я
откинусь
на
спинку
кресла-качалки
на
пирсе
Nézem
ahogy
akik
mindent
láttak
büszkén
visszanéznek
az
égről
Буду
смотреть,
как
те,
кто
видел
всё
на
свете,
гордо
смотрят
с
небес
Valaki
nem
érti
miért
így
csinálom,
valaki
más
nem
érti
hogy
miért
úgy
Кто-то
не
понимает,
зачем
я
делаю
это
так,
кто-то
другой
не
понимает,
зачем
этак
De
engem
az
se
zavar
hogy
ha
vért
hugyozok
mindig
menni
kell
mint
a
gép
Но
меня
даже
не
волнует,
что
если
я
писаю
кровью,
нужно
всегда
идти
вперёд,
как
машина
Úgy
még
nem
tartok
én
se
max
félúton
Я
ещё
не
на
полпути,
детка
De
már
megvan
az
arany
középút
Но
у
меня
уже
есть
золотая
середина
Tudod
elkerülhetetlen
4:20
kor
hogy
a
spanom
hatalmas
c-t
húz
Знаешь,
неизбежно
в
4:20
мой
косяк
выдаёт
огромную
букву
"C"
Szívod
a
kókuszt
hókusz
pókusz
Ты
куришь
кокос,
фокус-покус
Egyből
vissza
jött
a
fókusz
Сразу
же
вернулся
фокус
Gyuben
egy
költő
filozófus
В
Gyuri
живёт
поэт-философ
És
te
csak
a
nutom
eszed
mint
egy
mókus
И
ты
просто
грызёшь
мой
бит,
как
белка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Gyuris
Album
úton
date de sortie
06-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.