Paroles et traduction gyuris - messzi világ szerkezete
Messzi
világ
szerkezete
landolt
egy
napon
Однажды
приземлилась
структура
далекого
мира
Messzire
repített
el
a
c
a
teraszon
Буква
"с"
улетела
далеко-далеко
на
террасу
Az
űrhajó
ajtaját
magam
mögött
bebaszom
Я
трахаю
дверь
космического
корабля
позади
себя
Mindent
beleadok,
ma
van
a
szülinapom
Я
выложусь
на
все
сто,
сегодня
мой
день
рождения
Ma
van
a
szülinapom
Сегодня
мой
день
рождения
Összeteszem
a
kezeim,
mindenem
beleadom
Я
складываю
руки
вместе,
я
отдаю
все,
что
у
меня
есть
És
tiéd
lehet
bármi,
de
a
flowmat
nem
adom
И
у
тебя
может
быть
все,
что
угодно,
но
я
не
отдам
тебе
свой
поток
Csak
egy
bizsergő
érzés
maradok
a
derekadon
Все,
что
у
меня
осталось,
- это
покалывание
в
твоей
талии
Megállítanak,
hogy
kurva
jó
a
szettem
Они
мешают
мне
трахаться
со
своей
съемочной
группой
Köszi
szépen,
amúgy
a
kukából
szedtem
Большое
вам
спасибо,
я
достала
это
из
мусорного
ведра
Annyit
kiabáltam,
kicsit
berekedtem
Я
так
сильно
кричала,
что
немного
напряглась
De
nem
verekedtem,
mert
az
élet
nem
Tekken,
Tekken
Но
я
не
боролся,
потому
что
жизнь
- это
не
Теккен,
Теккен
Az
én
életem
Sims,
nekem
etyepetye
kell
Моя
жизнь
- Симс,
мне
нужно
веселиться
Kicsit
unalmas
a
buli,
inkább
gyere
velem
el
Это
немного
скучно,
так
что
пойдем
со
мной
Olyan
sok
van
belőled
nekem
csak
a
fele
kell
Вас
так
много,
что
мне
нужна
только
половина
из
вас
Nekem
csak
a
fele
kell
Мне
нужна
только
половина
Messzi
világ
szerkezete
landolt
egy
napon
Однажды
приземлилась
структура
далекого
мира
Messzire
repített
el
a
c
a
teraszon
Буква
"с"
улетела
далеко-далеко
на
террасу
Az
űrhajó
ajtaját
magam
mögött
bebaszom
Я
трахаю
дверь
космического
корабля
позади
себя
Mindent
beleadok,
ma
van
a
szülinapom
Я
выложусь
на
все
сто,
сегодня
мой
день
рождения
Ma
van
a
szülinapom,
szülinapom
Сегодня
мой
день
рождения,
мой
день
рождения
Ma
van
a
szülinapom,
szülinapom
Сегодня
мой
день
рождения,
мой
день
рождения
Ma
van
a
szülinapom,
szülinapom
Сегодня
мой
день
рождения,
мой
день
рождения
Mindenem
beleadom,
beleadom
Я
отдаю
все
это,
я
отдаю
все
это
Mindenem
belerakom
Я
вложил
все
в
Nekem
már
semmi
sem
kell,
mindenem
neked
adom
Мне
больше
ничего
не
нужно,
я
отдаю
тебе
все
Ez
magasirodalom,
irodalom
Это
высококлассная
литература,
литературоведение
Magasan
írom
minden
dalom,
magasan
Я
пишу
все
свои
песни
высоко,
высоко
Spacecoupe,
megyünk
fel
Космическая
пара,
мы
поднимаемся
Űrhajóval
megyünk
el
Мы
летим
на
космическом
корабле
Világűrben
veszünk
el
Затерянный
в
космосе
De
előbb
téged
veszünk
fel
Но
сначала
мы
наймем
вас
Messzi
világ
szerkezete
landolt
egy
napon
Однажды
приземлилась
структура
далекого
мира
Messzire
repített
el
a
c
a
teraszon
Буква
"с"
улетела
далеко-далеко
на
террасу
Az
űrhajó
ajtaját
magam
mögött
bebaszom
Я
трахаю
дверь
космического
корабля
позади
себя
Mindent
beleadok,
ma
van
a
szülinapom
(ja,
ja)
Я
выложусь
полностью,
сегодня
мой
день
рождения
(да,
да)
Ma
van
a
szülinapom
Сегодня
мой
день
рождения
Összeteszem
a
kezeim,
mindenem
beleadom
Я
складываю
руки
вместе,
я
отдаю
все,
что
у
меня
есть
És
tiéd
lehet
bármi,
de
a
flowmat
nem
adom
И
у
тебя
может
быть
все,
что
угодно,
но
я
не
отдам
тебе
свой
поток
Csak
egy
bizsergő
érzés
maradok
a
derekadon
Все,
что
у
меня
осталось,
- это
покалывание
в
твоей
талии
A
derekadon,
a
derekadon
На
твоей
талии,
на
твоей
талии
Csak
egy
bizsergő
érzés
maradok
a
derekadon
Все,
что
у
меня
осталось,
- это
покалывание
в
твоей
талии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Gyuris, Keve Szatmári
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.