Paroles et traduction gyuris - nem érdekel már
nem érdekel már
I don't care anymore
Engem
nem
érdekel
már,
amit
velem
nem
csináltok
I
no
longer
care
about
what
you
don't
do
with
me
Szarok
rátok,
mer'
úgy
is
köddé
váltok
I
shit
on
you,
I'm
going
to
vanish
into
thin
air
anyway
Be
nem
áll
a
szátok,
hogy
tőlem
miket
vártok
You
won't
shut
up
about
what
you
expect
from
me
De
kinyitom
a
szememet
és
bohócokat
látok
But
I
open
my
eyes
and
see
clowns
Az
életedre
átok,
a
nyelved
alá
méreg
A
curse
on
your
life,
poison
under
your
tongue
És
ne
hidd,
hogy
majd
bocsánatot
kérek
And
don't
think
I'll
apologize
Szenvedj
test
és
lélek
Suffer
in
body
and
soul
De
nem
félek,
csak
lépek
But
I'm
not
afraid,
I'm
just
walking
away
Ti
meg
az
ablak
mögül
néztek,
hogy
vajon
meddig
élek
You
watch
from
behind
the
window,
wondering
how
long
I'll
live
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Apart
from
that,
I
don't
care
about
anything
anymore,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Nothing
matters
to
me
anymore,
nothing
matters
to
me
anymore
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Neither
fame
nor
money,
I
don't
care
about
anything
anymore
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Apart
from
that,
I
don't
care
about
anything
anymore,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Nothing
matters
to
me
anymore,
nothing
matters
to
me
anymore
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Neither
fame
nor
money,
I
don't
care
about
anything
anymore
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore.
Most
is
bele
szarok,
ki
mit
gondol
Even
now,
I
don't
give
a
shit
what
anyone
thinks
Mer'
aki
nem
tud
építeni
rombol
Because
those
who
can't
build,
destroy
A
közönség
tombol
The
audience
goes
wild
Pedig
egyedül
a
szobámban
kezdtem
el
Yet
I
started
all
alone
in
my
room
És
éppen,
hogy
nem
vesztem
el
And
I
almost
got
lost
De
meg
vagyok
remekül
But
I'm
doing
great
Többet
ne
is
kérdezz!
Don't
ask
any
more!
Nem
akarom,
hogy
a
kezem
összevérezd
I
don't
want
you
to
get
your
hands
bloody
Nem
emlékszem,
te
valami
foszlány
I
don't
remember,
you're
some
kind
of
fragment
Azt
sugallja
megint
túl
sokat
beszéltél
hozzám
Again,
it
suggests
you've
talked
to
me
too
much
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Apart
from
that,
I
don't
care
about
anything
anymore,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Nothing
matters
to
me
anymore,
nothing
matters
to
me
anymore
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Neither
fame
nor
money,
I
don't
care
about
anything
anymore
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Apart
from
that,
I
don't
care
about
anything
anymore,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Nothing
matters
to
me
anymore,
nothing
matters
to
me
anymore
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Neither
fame
nor
money,
I
don't
care
about
anything
anymore
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Nem,
nem,
én
magamat
adom,
ja,
ja
No,
no,
I
give
myself,
yeah,
yeah
Magamat
adom(Yay)
I
give
myself
(Yay)
Magamat
adom
(engem
nem
érdekel
már,
ja,
ja,
ja)
I
give
myself
(I
don't
care
anymore,
yeah,
yeah,
yeah)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
I
give
myself
(yeah,
yeah)
Én
magamat
adom
I
give
myself
Magamat
adom
(ja,
ja)
I
give
myself
(yeah,
yeah)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
I
give
myself
(yeah,
yeah)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
I
give
myself
(yeah,
yeah)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
I
give
myself
(yeah,
yeah)
Engem
nem
érdekel
már
I
don't
care
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.