gyuris - nem érdekel már - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gyuris - nem érdekel már




nem érdekel már
I don't care anymore
Engem nem érdekel már, amit velem nem csináltok
I no longer care about what you don't do with me
Szarok rátok, mer' úgy is köddé váltok
I shit on you, I'm going to vanish into thin air anyway
Be nem áll a szátok, hogy tőlem miket vártok
You won't shut up about what you expect from me
De kinyitom a szememet és bohócokat látok
But I open my eyes and see clowns
Az életedre átok, a nyelved alá méreg
A curse on your life, poison under your tongue
És ne hidd, hogy majd bocsánatot kérek
And don't think I'll apologize
Szenvedj test és lélek
Suffer in body and soul
De nem félek, csak lépek
But I'm not afraid, I'm just walking away
Ti meg az ablak mögül néztek, hogy vajon meddig élek
You watch from behind the window, wondering how long I'll live
Ezen kívül semmi nem érdekel már,
Apart from that, I don't care about anything anymore,
Semmi nem érdekel már, semmi nem érdekel már
Nothing matters to me anymore, nothing matters to me anymore
Sem a hírnév, sem a pénz, engem nem érdekel már
Neither fame nor money, I don't care about anything anymore
Engem nem érdekel már, engem nem érdekel már
I don't care anymore, I don't care anymore
Ezen kívül semmi nem érdekel már,
Apart from that, I don't care about anything anymore,
Semmi nem érdekel már, semmi nem érdekel már
Nothing matters to me anymore, nothing matters to me anymore
Sem a hírnév, sem a pénz, engem nem érdekel már
Neither fame nor money, I don't care about anything anymore
Engem nem érdekel már, engem nem érdekel már
I don't care anymore, I don't care anymore.
Most is bele szarok, ki mit gondol
Even now, I don't give a shit what anyone thinks
Mer' aki nem tud építeni rombol
Because those who can't build, destroy
A közönség tombol
The audience goes wild
Pedig egyedül a szobámban kezdtem el
Yet I started all alone in my room
És éppen, hogy nem vesztem el
And I almost got lost
De meg vagyok remekül
But I'm doing great
Többet ne is kérdezz!
Don't ask any more!
Nem akarom, hogy a kezem összevérezd
I don't want you to get your hands bloody
Nem emlékszem, te valami foszlány
I don't remember, you're some kind of fragment
Azt sugallja megint túl sokat beszéltél hozzám
Again, it suggests you've talked to me too much
Ezen kívül semmi nem érdekel már,
Apart from that, I don't care about anything anymore,
Semmi nem érdekel már, semmi nem érdekel már
Nothing matters to me anymore, nothing matters to me anymore
Sem a hírnév, sem a pénz, engem nem érdekel már
Neither fame nor money, I don't care about anything anymore
Engem nem érdekel már, engem nem érdekel már
I don't care anymore, I don't care anymore
Ezen kívül semmi nem érdekel már,
Apart from that, I don't care about anything anymore,
Semmi nem érdekel már, semmi nem érdekel már
Nothing matters to me anymore, nothing matters to me anymore
Sem a hírnév, sem a pénz, engem nem érdekel már
Neither fame nor money, I don't care about anything anymore
Engem nem érdekel már, engem nem érdekel már
I don't care anymore, I don't care anymore
Nem, nem, én magamat adom, ja, ja
No, no, I give myself, yeah, yeah
Magamat adom(Yay)
I give myself (Yay)
Magamat adom (engem nem érdekel már, ja, ja, ja)
I give myself (I don't care anymore, yeah, yeah, yeah)
Én magamat adom (ja, ja)
I give myself (yeah, yeah)
Én magamat adom
I give myself
Magamat adom (ja, ja)
I give myself (yeah, yeah)
Én magamat adom (ja, ja)
I give myself (yeah, yeah)
Én magamat adom (ja, ja)
I give myself (yeah, yeah)
Én magamat adom (ja, ja)
I give myself (yeah, yeah)
Engem nem érdekel már
I don't care anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.