Paroles et traduction gyuris - nem érdekel már
nem érdekel már
Мне уже все равно
Engem
nem
érdekel
már,
amit
velem
nem
csináltok
Мне
уже
все
равно,
что
вы
со
мной
не
делаете,
Szarok
rátok,
mer'
úgy
is
köddé
váltok
Плевать
на
вас,
ведь
вы
все
равно
превратитесь
в
прах.
Be
nem
áll
a
szátok,
hogy
tőlem
miket
vártok
Ваши
рты
не
закрываются,
всё
говорите,
чего
ждете
от
меня.
De
kinyitom
a
szememet
és
bohócokat
látok
Но
я
открываю
глаза
и
вижу
только
клоунов.
Az
életedre
átok,
a
nyelved
alá
méreg
Проклятье
твоей
жизни,
яд
под
твоим
языком,
És
ne
hidd,
hogy
majd
bocsánatot
kérek
И
не
надейся,
что
я
буду
просить
прощения.
Szenvedj
test
és
lélek
Страдай
телом
и
душой.
De
nem
félek,
csak
lépek
Но
я
не
боюсь,
я
просто
ухожу.
Ti
meg
az
ablak
mögül
néztek,
hogy
vajon
meddig
élek
А
вы
смотрите
из-за
окна,
гадая,
как
долго
я
проживу.
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Кроме
этого,
мне
уже
все
равно,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Всё
равно,
всё
равно.
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Ни
слава,
ни
деньги,
мне
уже
всё
равно.
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
Мне
всё
равно,
мне
уже
все
равно.
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Кроме
этого,
мне
уже
всё
равно,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Всё
равно,
всё
равно.
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Ни
слава,
ни
деньги,
мне
уже
всё
равно.
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
Мне
всё
равно,
мне
уже
всё
равно.
Most
is
bele
szarok,
ki
mit
gondol
Мне
всё
равно,
кто
что
думает,
Mer'
aki
nem
tud
építeni
rombol
Ведь
тот,
кто
не
умеет
строить
- разрушает.
A
közönség
tombol
Публика
бушует,
Pedig
egyedül
a
szobámban
kezdtem
el
А
я
начинал
в
одиночестве,
в
своей
комнате,
És
éppen,
hogy
nem
vesztem
el
И
едва
не
потерялся.
De
meg
vagyok
remekül
Но
у
меня
всё
отлично,
Többet
ne
is
kérdezz!
Больше
не
спрашивай!
Nem
akarom,
hogy
a
kezem
összevérezd
Я
не
хочу,
чтобы
ты
запятнал
мои
руки
кровью.
Nem
emlékszem,
te
valami
foszlány
Я
не
помню,
ты
какой-то
обломок…
Azt
sugallja
megint
túl
sokat
beszéltél
hozzám
Похоже,
ты
опять
слишком
много
болтала
со
мной.
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Кроме
этого,
мне
уже
все
равно,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Всё
равно,
всё
равно.
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Ни
слава,
ни
деньги,
мне
уже
всё
равно.
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
Мне
всё
равно,
мне
уже
все
равно.
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Кроме
этого,
мне
уже
всё
равно,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Всё
равно,
всё
равно.
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Ни
слава,
ни
деньги,
мне
уже
всё
равно.
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
Мне
всё
равно,
мне
уже
всё
равно.
Nem,
nem,
én
magamat
adom,
ja,
ja
Нет,
нет,
я
отдаю
всего
себя,
да,
да.
Magamat
adom(Yay)
Отдаю
всего
себя
(Ага)
Magamat
adom
(engem
nem
érdekel
már,
ja,
ja,
ja)
Отдаю
всего
себя
(мне
уже
всё
равно,
да,
да,
да)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
Я
отдаю
всего
себя
(да,
да)
Én
magamat
adom
Я
отдаю
всего
себя.
Magamat
adom
(ja,
ja)
Отдаю
всего
себя
(да,
да)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
Я
отдаю
всего
себя
(да,
да)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
Я
отдаю
всего
себя
(да,
да)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
Я
отдаю
всего
себя
(да,
да)
Engem
nem
érdekel
már
Мне
уже
всё
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.