gyuris - penészszag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gyuris - penészszag




penészszag
moldy smell
Uh uh, tesó, valaminek penészszaga van
Uh huh, dude, something smells like mold
U-utálod a spanodat, mert igaza van
Y-you hate your boy, cause he is right
Abban, hogy a flow-m a tiéd veri magasan
That my flow is better than yours
Csak egy klón geci vagy, én meg egy Jedi padavan
You're just a clone, I'm a Jedi padawan
Zavart érzek az erőben
I feel a disturbance in the force
Én úgy világítok, a Holdról visszaverődtem
I shine so bright, that I reflect from the moon
Fénysebesség, leszarom, hogy kik vannak előttem
Light speed, I don't give a damn who's ahead
Kettőt pislogok, és mindegyiket megelőztem
I blink twice and I pass them all
Tesó, én tisztán emlékszem még a legelejére
Dude, I remember the old days vivid
Mikor inkább cigiztünk, nem ettünk semmit sem ebédre
When we used to smoke weed, not eat, for lunch
Az utcán csikkeket szedegettünk, nem viccelek
Picking up cigarette butts on the street, no joke
És ha lett elég dohány, mentünk ki a város peremére
And when we had enough rolled, we went to the outskirts of town
"Miért vagy ilyen sovány?" - kérdezte a Nagyim ezredjére
"Why are you so skinny?" my grandma asked for the thousandth time
Tömtem a pofám helyett a cigit, és az erejében
I stuffed my face with cigarettes, instead of food, and its potency
Bíztam, meg abban, hogy egy csoda folytán folyni fogok tovább
Is what I trusted, and in a miracle, to keep on going
És általában igazam is lett szerencsére
And usually I was right, by some stroke of luck
Minden nap korán keltem, hideg volt a szobámban, meg sötét
I woke up early every day, my room was cold, and dark
Nem indultam el iskolába, csak feketében
I didn't go to school, just wore black
De az idő során sem avult el a hagyomány
But the tradition didn't fade over time
Annyi változott, hogy OTL-re megyek, nem egy temetésre
The only thing that changed, is that I go to OTL, and not a funeral
Ahol a színpadon énekli Misi, gyere, baby
Where Misi sings on stage, come on, baby
Ez a sok szép lány mind a backstage-be benézne
These beautiful ladies would all like to sneak backstage
Látom a csillogást a szemükben, hogy ezer éve
I can see the glimmer in their eyes, that they've been waiting
Várnak valamire, úgyhogy adjunk mindent bele végre
A thousand years, for something, so let's give it our all
Beszélek vele, miért ne?
I talk to her, why not?
Beszélek vele is, meg vele is, de vele még nem
I talk to her too, and to her, but not to her yet
Mert megijesztenek a szemei
Because your eyes scare me
A fele vérben úszik, a pupilláját tekeri a zene mérge
Half of them are bloodshot, the poison of music twists its pupils
A figyelmem magára tereli a nevetése
Your laughter brings my attention to you
De tudom, nem szabad, mert a megszalad velem
But I know I mustn't, cause the horse will run off with me
Nekem ma jelenésem van, nem csak a faszt verem
I'm supposed to have an epiphany today, not just jerk off
Tele a nagyterem
The auditorium is full
Barátok mellettem, Lassú Isten a masteren
Friends by my side, Lassu Isten on the master
Uh uh, tesó, valaminek penészszaga van
Uh huh, dude, something smells like mold
U-utálod a spanodat, mert igaza van
Y-you hate your boy, cause he is right
Abban, hogy a flow-m a tiéd veri magasan
That my flow is better than yours
Csak egy klón geci vagy, én meg egy Jedi padavan
You're just a clone, I'm a Jedi padawan
Zavart érzek az erőben
I feel a disturbance in the force
Én úgy világítok, a Holdról visszaverődtem
I shine so bright, that I reflect from the moon
Fénysebesség, leszarom, hogy kik vannak előttem
Light speed, I don't give a damn who's ahead
Kettőt pislogok, és mindegyiket megelőztem
I blink twice and I pass them all





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.