gyuris - penészszag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gyuris - penészszag




Uh uh, tesó, valaminek penészszaga van
Э-э-э, братан, что-то пахнет плесенью
U-utálod a spanodat, mert igaza van
Ты ненавидишь своего парня, потому что он прав
Abban, hogy a flow-m a tiéd veri magasan
Получать мой поток от твоего - это кайф
Csak egy klón geci vagy, én meg egy Jedi padavan
Ты просто клон Кума, а я падаван-джедай
Zavart érzek az erőben
Я чувствую возмущение в силе
Én úgy világítok, a Holdról visszaverődtem
Я загораюсь, отражаясь от Луны
Fénysebesség, leszarom, hogy kik vannak előttem
Скорость света, мне насрать, кто передо мной
Kettőt pislogok, és mindegyiket megelőztem
Я моргаю дважды, и я побеждаю их всех
Tesó, én tisztán emlékszem még a legelejére
Братан, я отчетливо помню начало
Mikor inkább cigiztünk, nem ettünk semmit sem ebédre
Когда мы курили, то ничего не ели на обед
Az utcán csikkeket szedegettünk, nem viccelek
Мы подбирали окурки на улице, я не шучу
És ha lett elég dohány, mentünk ki a város peremére
А когда табака набралось достаточно, мы отправились на окраину города
"Miért vagy ilyen sovány?" - kérdezte a Nagyim ezredjére
"Почему ты такая худая?" - спросил он у полка моей бабушки
Tömtem a pofám helyett a cigit, és az erejében
Я набил рот вместо сигареты, и в его силах
Bíztam, meg abban, hogy egy csoda folytán folyni fogok tovább
Я надеялся, что каким-то чудом я продолжу течь
És általában igazam is lett szerencsére
И, к счастью, в целом я был прав
Minden nap korán keltem, hideg volt a szobámban, meg sötét
Каждый день я вставал рано, в моей комнате было холодно и темно
Nem indultam el iskolába, csak feketében
Я не ходила в школу в черном
De az idő során sem avult el a hagyomány
Но со временем традиция тоже не угасла
Annyi változott, hogy OTL-re megyek, nem egy temetésre
Так много изменилось, что я собираюсь на OTL, а не на похороны
Ahol a színpadon énekli Misi, gyere, baby
Где сцена поет "Госпожа, давай, детка"
Ez a sok szép lány mind a backstage-be benézne
Все эти красивые девушки заглянули бы за кулисы
Látom a csillogást a szemükben, hogy ezer éve
Я вижу блеск в их глазах на протяжении тысячи лет
Várnak valamire, úgyhogy adjunk mindent bele végre
Они чего-то ждут, так что давайте сделаем все, что в наших силах
Beszélek vele, miért ne?
Я поговорю с ним, почему бы и нет?
Beszélek vele is, meg vele is, de vele még nem
Я поговорю с ним, и я поговорю с ним, но я пока не буду с ним разговаривать
Mert megijesztenek a szemei
Потому что его глаза пугают меня
A fele vérben úszik, a pupilláját tekeri a zene mérge
Половина из них купается в крови, их зрачки окутаны ядом музыки
A figyelmem magára tereli a nevetése
Мое внимание переключается на тебя из-за твоего смеха
De tudom, nem szabad, mert a megszalad velem
Но я знаю, что не должен этого делать, потому что лошадь убегает вместе со мной
Nekem ma jelenésem van, nem csak a faszt verem
У меня сегодня шоу, а не просто дрочка моего члена
Tele a nagyterem
Большой зал полон
Barátok mellettem, Lassú Isten a masteren
Друзья на моей стороне, замедлите Бога на Мастере
Uh uh, tesó, valaminek penészszaga van
Э-э-э, братан, что-то пахнет плесенью
U-utálod a spanodat, mert igaza van
Ты ненавидишь своего парня, потому что он прав
Abban, hogy a flow-m a tiéd veri magasan
Получать мой поток от твоего - это кайф
Csak egy klón geci vagy, én meg egy Jedi padavan
Ты просто клон Кума, а я падаван-джедай
Zavart érzek az erőben
Я чувствую возмущение в силе
Én úgy világítok, a Holdról visszaverődtem
Я загораюсь, отражаясь от Луны
Fénysebesség, leszarom, hogy kik vannak előttem
Скорость света, мне насрать, кто передо мной
Kettőt pislogok, és mindegyiket megelőztem
Я моргаю дважды, и я побеждаю их всех





Writer(s): Bence Gyuris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.