Paroles et traduction gyuris - te és én interlude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
te és én interlude
ты и я интерлюдия
Csak
te
és
én
Только
ты
и
я
Csak
te
és
én
Только
ты
и
я
Csak
te
és
én
Только
ты
и
я
Csak
te
és
én
Только
ты
и
я
Beszélgetünk
a
szeretet
nyelvén
Говорим
на
языке
любви
Nézem
a
csillagokat,
feküdj
ide
mellém
Смотрю
на
звезды,
ложись
рядом
со
мной
Tágul
az
univerzum,
a
puncid,
az
elmém
Расширяется
вселенная,
мой
разум,
сознание
Soha
nem
megy
a
puszi
mellé
Никогда
не
пройду
мимо
киски
Mint
a
valóság,
változzunk
mi
is
meztelenné
Как
и
реальность,
давай
станем
неизменными
Megkülönböztethetetlenné
Неразличимыми
Ez
egy
magasabb
szint,
menekülj,
ha
mennél
Это
высший
уровень,
беги,
если
хочешь
Én
is
megyek,
ha
kell:
halálig
a
gangért
Я
тоже
пойду,
если
нужно:
до
смерти
за
район
Csak
én
és
a
gang,
csak
a
gang
és
én
Только
я
и
район,
только
район
и
я
Csak
én
és
a
gang,
csak
a
gang
és
én
Только
я
и
район,
только
район
и
я
Zötykölődünk
a
lét
tengerén
Болтаемся
по
морю
бытия
Visszatükröződünk
a
víz
tengelyén
Отражаемся
в
водной
глади
Hajózunk
koordináták
nélkül
Плывем
без
координат
A
víz
alattunk
megfagyott,
a
szemem,
a
szám
kékül
Вода
под
нами
замерзла,
мои
глаза
и
губы
синие
Azt
hiszem,
itt
ragadtunk,
így
alakult
végül
Кажется,
мы
здесь
застряли,
вот
так
все
и
закончилось
De
bennem
szirénének
marad
egy
utolsó
emlékül
Но
во
мне
останется
последнее
воспоминание
о
сирене
Most
minden
ugyanolyan,
mint
a
legelején
Теперь
все
как
в
самом
начале
Nem
maradt
más,
csak
én
és
én
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
меня
Csak
te
és
te
Только
ты
и
ты
Csak
te
és
te
Только
ты
и
ты
Forró
a
kemence
Горячая
печь
Csobog
a
medence
Хлюпает
бассейн
A
mosolya
fekete
Ее
улыбка
черная
Forog
a
szeme,
de
Крутятся
глаза,
но
Vajon
mi
lehet
a
Интересно,
каков
же
Gondolatmenete?
Ход
ее
мыслей?
Bizsereg
a
dereka
Покалывает
в
пояснице
Nem
kell
a
keze
sem
Даже
руки
не
нужны
Alatta,
felette
Под
ней,
над
ней
Maradna,
pedig
mehetne
Осталась
бы,
хотя
могла
бы
уйти
A
nyakamba
beleharapna
Впиться
зубами
в
мою
шею
Tagadja,
pedig
szerette
Отрицает,
хотя
любила
Magadba
szeretve
Влюблен
в
себя
Aranyba
temetve
Похоронен
в
золоте
Aranyos,
ahogy
így
Мило,
как
ты
так
Nézel
a
szemembe
Смотришь
мне
в
глаза
Szanaszét
repedve
Разлетевшись
на
куски
Darabokra
esve
Развалившись
на
части
Maradok
még
ma
este
Останусь
еще
сегодня
вечером
A
teste
remeg,
mert
Ее
тело
дрожит,
потому
что
Valamit
bevenne
Она
бы
что-нибудь
приняла
Mondanám
neki,
hogy
Я
бы
сказал
ей,
что
Mehet
a
levesbe
Она
может
идти
к
черту
De
hiába,
már
megette
Но
бесполезно,
она
уже
все
съела
Piába
keverte
Смешала
с
водкой
Türelem,
hagyom,
hogy
Терпение,
я
позволяю
ей
Csavarja,
tekerje
Крутить
и
вертеть
De
milyen
jó
lehetne
Но
как
было
бы
хорошо
Ha
fákon
is
teremne
Если
бы
это
росло
на
деревьях
A
gondokat
elfeledve
Забыв
о
проблемах
Folyunk
a
mederbe
Мы
течем
в
русло
реки
Csak
te
és
én
Только
ты
и
я
Csak
te
és
én
Только
ты
и
я
Csak
te
és
én
Только
ты
и
я
Csak
te
és
én
Только
ты
и
я
Csak
te
és
én
Только
ты
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Gyuris
Album
úton
date de sortie
06-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.