ha$lopablito feat. CERO39 - todo me suena igual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ha$lopablito feat. CERO39 - todo me suena igual




todo me suena igual
Everything sounds the same to me
Noche oscura inundada de lluvia
Dark night, flooded with rain
Mi vida igual, no cómo esté la tuya
My life is the same, I don't know what yours is like
Música es igual
Music is the same
Mi rutina es igual
My routine is the same
Mi familia es igual
My family is the same
Mis amigos igual
My friends are the same
País de mierda igual
Shitty country is the same
Mis pulmones igual
My lungs are the same
El tinto sabe igual
The red wine tastes the same
El cigarro igual
The cigarette is the same
No todo está bien, no todo está mal
Not everything is good, not everything is bad
Todo me suena igual
Everything sounds the same to me
Todo me sabe igual
Everything tastes the same to me
Todo me huele igual
Everything smells the same to me
Toda tu mierda me da igual
All your bullshit is the same to me
Todas tus canciones suenan siempre igual
All your songs always sound the same
La gente me clasifica igual
People classify me the same
Me abren la puerta, siguen mirando igual
They open the door, they keep looking at me the same
Mis parceros y sus planes igual
My homies and their plans are the same
¿Cuándo mi rutina cambiará?
When will my routine change?
¿Cuándo estaré yo en la cima?
When will I be at the top?
¿Cuándo todos de estar tristes dejarán?
When will everyone stop being sad?
¿Cuándo sus energías no me afectarán?
When will their energy not affect me?
¿Cuándo mis ilusiones morirán?
When will my illusions die?
Mi carrera tiene fecha de caducidad
My career has an expiration date
¿Cuándo mi voz terminará?
When will my voice end?
Cuando mis temas a la gente dejen de tocar
When my songs stop playing for people
¿Cuándo putas algo en esta tierra cambiará?
When the fuck will something change on this earth?
No si estoy aquí o en el más allá
I don't know if I'm here or in the afterlife
No si estoy aquí o en el más allá
I don't know if I'm here or in the afterlife
Música es igual
Music is the same
Mi rutina es igual
My routine is the same
Mi familia es igual
My family is the same
Mis amigos igual
My friends are the same
País de mierda igual
Shitty country is the same
Mis pulmones igual
My lungs are the same
El tinto sabe igual
The red wine tastes the same
El cigarro igual
The cigarette is the same
No todo está bien, no todo está mal
Not everything is good, not everything is bad
Todo me suena igual
Everything sounds the same to me
Todo me sabe igual
Everything tastes the same to me
Todo me huele igual
Everything smells the same to me
Siempre es lo mismo
It's always the same
A veces me caso con el nihilismo
Sometimes I marry nihilism
No si amaneceré muerto como Whitney
I don't know if I'll wake up dead like Whitney
Que termine toteado como alguien en Kill Bill
To end up totaled like someone in Kill Bill
Oscura noche en Bogotrap y no estoy seguro si I will survive
Dark night in Bogotrap and I'm not sure if I will survive
Me meto al YouTube o al Spotify
I go to YouTube or Spotify
Escucho sus temas y suenan siempre igual
I listen to their songs and they always sound the same
Matemáticas igual y la clase social no cambia
The math is the same, and the social class doesn't change
Cielo nublado sin estrellas,
Cloudy sky without stars,
en mi mente te estrellas y la tristeza me entra
You star in my mind and sadness enters me
Los problemas se perpetran,
The problems perpetuate,
Pensamientos se interceptan y la plata escasea
Thoughts intersect, and money is scarce
Me quiero ir a marte antes del martes y
I want to go to Mars before Tuesday and
Hacer una casa con un cráter adelante
Build a house with a crater in front
Me siento solo a veces y no por qué
I feel alone sometimes, and I don't know why
Si nada más quiero frente a ti amanecer
If all I want is to wake up with you in front of you
Música es igual
Music is the same
Mi rutina es igual
My routine is the same
Mi familia es igual
My family is the same
Mis amigos igual
My friends are the same
País de mierda igual
Shitty country is the same
Mis pulmones igual
My lungs are the same
El tinto sabe igual
The red wine tastes the same
El cigarro igual
The cigarette is the same
No todo está bien, no todo está mal
Not everything is good, not everything is bad
Todo me suena igual
Everything sounds the same to me
Todo me sabe igual
Everything tastes the same to me
Todo me huele igual
Everything smells the same to me





Writer(s): Aaron Moreno Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.