Paroles et traduction ha$lopablito feat. CERO39 - todo me suena igual
todo me suena igual
Everything sounds the same to me
Noche
oscura
inundada
de
lluvia
Dark
night,
flooded
with
rain
Mi
vida
igual,
no
sé
cómo
esté
la
tuya
My
life
is
the
same,
I
don't
know
what
yours
is
like
Música
es
igual
Music
is
the
same
Mi
rutina
es
igual
My
routine
is
the
same
Mi
familia
es
igual
My
family
is
the
same
Mis
amigos
igual
My
friends
are
the
same
País
de
mierda
igual
Shitty
country
is
the
same
Mis
pulmones
igual
My
lungs
are
the
same
El
tinto
sabe
igual
The
red
wine
tastes
the
same
El
cigarro
igual
The
cigarette
is
the
same
No
todo
está
bien,
no
todo
está
mal
Not
everything
is
good,
not
everything
is
bad
Todo
me
suena
igual
Everything
sounds
the
same
to
me
Todo
me
sabe
igual
Everything
tastes
the
same
to
me
Todo
me
huele
igual
Everything
smells
the
same
to
me
Toda
tu
mierda
me
da
igual
All
your
bullshit
is
the
same
to
me
Todas
tus
canciones
suenan
siempre
igual
All
your
songs
always
sound
the
same
La
gente
me
clasifica
igual
People
classify
me
the
same
Me
abren
la
puerta,
siguen
mirando
igual
They
open
the
door,
they
keep
looking
at
me
the
same
Mis
parceros
y
sus
planes
igual
My
homies
and
their
plans
are
the
same
¿Cuándo
mi
rutina
cambiará?
When
will
my
routine
change?
¿Cuándo
estaré
yo
en
la
cima?
When
will
I
be
at
the
top?
¿Cuándo
todos
de
estar
tristes
dejarán?
When
will
everyone
stop
being
sad?
¿Cuándo
sus
energías
no
me
afectarán?
When
will
their
energy
not
affect
me?
¿Cuándo
mis
ilusiones
morirán?
When
will
my
illusions
die?
Mi
carrera
tiene
fecha
de
caducidad
My
career
has
an
expiration
date
¿Cuándo
mi
voz
terminará?
When
will
my
voice
end?
Cuando
mis
temas
a
la
gente
dejen
de
tocar
When
my
songs
stop
playing
for
people
¿Cuándo
putas
algo
en
esta
tierra
cambiará?
When
the
fuck
will
something
change
on
this
earth?
No
sé
si
estoy
aquí
o
en
el
más
allá
I
don't
know
if
I'm
here
or
in
the
afterlife
No
sé
si
estoy
aquí
o
en
el
más
allá
I
don't
know
if
I'm
here
or
in
the
afterlife
Música
es
igual
Music
is
the
same
Mi
rutina
es
igual
My
routine
is
the
same
Mi
familia
es
igual
My
family
is
the
same
Mis
amigos
igual
My
friends
are
the
same
País
de
mierda
igual
Shitty
country
is
the
same
Mis
pulmones
igual
My
lungs
are
the
same
El
tinto
sabe
igual
The
red
wine
tastes
the
same
El
cigarro
igual
The
cigarette
is
the
same
No
todo
está
bien,
no
todo
está
mal
Not
everything
is
good,
not
everything
is
bad
Todo
me
suena
igual
Everything
sounds
the
same
to
me
Todo
me
sabe
igual
Everything
tastes
the
same
to
me
Todo
me
huele
igual
Everything
smells
the
same
to
me
Siempre
es
lo
mismo
It's
always
the
same
A
veces
me
caso
con
el
nihilismo
Sometimes
I
marry
nihilism
No
sé
si
amaneceré
muerto
como
Whitney
I
don't
know
if
I'll
wake
up
dead
like
Whitney
Que
termine
toteado
como
alguien
en
Kill
Bill
To
end
up
totaled
like
someone
in
Kill
Bill
Oscura
noche
en
Bogotrap
y
no
estoy
seguro
si
I
will
survive
Dark
night
in
Bogotrap
and
I'm
not
sure
if
I
will
survive
Me
meto
al
YouTube
o
al
Spotify
I
go
to
YouTube
or
Spotify
Escucho
sus
temas
y
suenan
siempre
igual
I
listen
to
their
songs
and
they
always
sound
the
same
Matemáticas
igual
y
la
clase
social
no
cambia
The
math
is
the
same,
and
the
social
class
doesn't
change
Cielo
nublado
sin
estrellas,
Cloudy
sky
without
stars,
Tú
en
mi
mente
te
estrellas
y
la
tristeza
me
entra
You
star
in
my
mind
and
sadness
enters
me
Los
problemas
se
perpetran,
The
problems
perpetuate,
Pensamientos
se
interceptan
y
la
plata
escasea
Thoughts
intersect,
and
money
is
scarce
Me
quiero
ir
a
marte
antes
del
martes
y
I
want
to
go
to
Mars
before
Tuesday
and
Hacer
una
casa
con
un
cráter
adelante
Build
a
house
with
a
crater
in
front
Me
siento
solo
a
veces
y
no
sé
por
qué
I
feel
alone
sometimes,
and
I
don't
know
why
Si
nada
más
quiero
frente
a
ti
amanecer
If
all
I
want
is
to
wake
up
with
you
in
front
of
you
Música
es
igual
Music
is
the
same
Mi
rutina
es
igual
My
routine
is
the
same
Mi
familia
es
igual
My
family
is
the
same
Mis
amigos
igual
My
friends
are
the
same
País
de
mierda
igual
Shitty
country
is
the
same
Mis
pulmones
igual
My
lungs
are
the
same
El
tinto
sabe
igual
The
red
wine
tastes
the
same
El
cigarro
igual
The
cigarette
is
the
same
No
todo
está
bien,
no
todo
está
mal
Not
everything
is
good,
not
everything
is
bad
Todo
me
suena
igual
Everything
sounds
the
same
to
me
Todo
me
sabe
igual
Everything
tastes
the
same
to
me
Todo
me
huele
igual
Everything
smells
the
same
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Moreno Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.