halbelf herzbube - Mundharmonika 2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction halbelf herzbube - Mundharmonika 2003




Mundharmonika 2003
Harmonica 2003
(Lucifer)
(Lucifer)
Ich bin es dein Zauber, dein Elf
It's me - your magic, your elf
Das was mir selber noch nicht so gefällt
What I don't like myself yet
Bleibst du bei mir? Bin mir nicht sicher
Will you stay with me? I'm not sure
Doch bist egal, bist ersetzbar wie Geld
But you're no matter, you're replaceable like money
Ich fick' und poppe Shit bis in den Tod
I fuck and pop shit until death
Mich poppt und fickt der Shit bis in den Tod
The shit pops and fucks me until death
Ich will so viel Geld hab'n, dass ich auf alles scheißen kann
I want so much money that I can shit on everything
Wie drinnen ein Raucherverbot
Like a smoking ban inside
Seit 2003 ist die Welt nun ein besserer Ort, ich bin jetzt da
Since 2003, the world is a better place, I'm here now
Sie nennen mich President, denn ich bin black Hero, so wie Obama
They call me President, because I'm a black hero, like Obama
Ich chill' mit den Jungs und schiebe Hass auf Putin und die USA
I chill with the guys and push hatred for Putin and the USA
Dein Girl auf den Knien, sie spielt grad an meiner Mundharmonika
Your girl on her knees, she's playing on my harmonica
Sie sagt, sie würde gern mit mir nach Haus
She says she'd like to come home with me
Doch im Uber ist grad nur ein Platz
But there's only one seat in the Uber
Ich lehn' mich zurück und fall' in die Nacht
I lean back and fall into the night
Insomnia, ich bleibe wach
Insomnia, I stay awake
Ich werfe den Eight-Ball in die Unendlichkeit, das's 'ne liegende Acht
I throw the eight-ball into infinity, that's an eight lying down
Und Baby, was ich mit dir jetzt mach', hat mit dir noch keiner gemacht
And baby, what I do with you now, no one has done with you yet
Wenn in den Himmel starren ein Sport wär, hätte ich dreifach Gold
If staring at the sky was a sport, I would have triple gold
Mein Engel, pack deine Flügel ruhig ein, ah, du wirst gleich abgeholt
My angel, pack your wings in, ah, you'll be picked up soon
Ja, er hatte mal einen guten Kern, glaub mir
Yes, he once had a good core, believe me
Die hab'n ihn jetzt umgepolt
They've now re-polarized him
Und warum kann eigentlich keiner verhüten? Wir sind alle ungewollt
And why can't anyone prevent it? We are all unwanted
Seit 2003 ist die Welt nun ein besserer Ort, ich bin jetzt da
Since 2003, the world is a better place, I'm here now
Sie nennen mich President, denn ich bin black Hero, so wie Obama
They call me President, because I'm a black hero, like Obama
Ich chill' mit den Jungs und schiebe Hass auf Putin und die USA
I chill with the guys and push hatred for Putin and the USA
Dein Girl auf den Knien, sie spielt grad an meiner Mundharmonika
Your girl on her knees, she's playing on my harmonica
Seit 2003 ist die Welt nun ein besserer Ort, ich bin jetzt da
Since 2003, the world is a better place, I'm here now
Sie nennen mich President, denn ich bin black Hero, so wie Obama
They call me President, because I'm a black hero, like Obama
Ich chill' mit den Jungs und schiebe Hass auf Putin und die USA
I chill with the guys and push hatred for Putin and the USA
Dein Girl auf den Knien, sie spielt grad an meiner Mundharmonika
Your girl on her knees, she's playing on my harmonica
Da wo ich hänge, ist Do-It-Or-Die
Where I hang, it's Do-It-Or-Die
Da wo ich hänge, hängt jeder allein
Where I hang, everyone hangs alone
Sollte ich sterben, dann sollt es so sein
If I should die, then it should be so
Doch falls ich jetzt sterb', seh' ich es nicht ein
But if I die now, I don't see it
Sag, wärst du auch Künstler, wenn dich keiner sieht?
Tell me, would you also be an artist if no one saw you?
Sag, würdest du auch malen, wenn es keiner sieht?
Tell me, would you also paint if no one saw it?
Sag, würdest du auch singen, wenn dich keiner hört?
Tell me, would you also sing if no one heard you?
Sag, würdest du auch—, ahh
Tell me, would you also—, ahh
Sklave des Systems
Slave of the system
Ich sag' dir, es ist spaßig nichts zu seh'n
I'll tell you, it's fun to see nothing
Denn ich kann alles seh'n
Because I can see everything
Ich verlasse die Dunkelheit um zu checken, dass alles nur dunkel ist
I leave the darkness to check that everything is just dark
Wir suchen uns selbst, nur um zu checken
We search for ourselves, only to check
Dass wir uns nicht finden könn'n
That we can't find ourselves
Ich suche die Liebe, nur um zu checken
I'm looking for love, just to check
Dass sie schon verschwunden ist
That she's already gone
Mich treiben die Triebe, nur um zu checken
My drives drive me, only to check
Dass hier nichts zu ficken ist
That there's nothing to fuck here
Seit 2003 ist die Welt nun ein besserer Ort, ich bin jetzt da
Since 2003, the world is a better place, I'm here now
Sie nennen mich President, denn ich bin black Hero, so wie Obama
They call me President, because I'm a black hero, like Obama
Ich chill' mit den Jungs und schiebe Hass auf Putin und die USA
I chill with the guys and push hatred for Putin and the USA
Dein Girl auf den Knien, sie spielt grad an meiner Mundharmonika
Your girl on her knees, she's playing on my harmonica





halbelf herzbube - Mundharmonika 2003
Album
Mundharmonika 2003
date de sortie
03-11-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.