Paroles et traduction handkerchief code - Don't Fool with a Phantom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Fool with a Phantom
Не шути с фантомом
In
the
shadows,
where
secrets
dwell
В
тенях,
где
живут
секреты,
A
haunting
tale
I'm
here
to
tell
Я
расскажу
тебе
леденящую
душу
историю.
Don't
wander
where
the
darkness
roams
Не
блуждай
там,
где
бродит
тьма,
For
in
this
place,
you're
not
alone
Ибо
в
этом
месте
ты
не
одна.
Invisible
chains,
they
tightly
bind
Невидимые
цепи
крепко
связывают
A
tortured
soul,
lost
in
time
Истерзанную
душу,
затерянную
во
времени.
Whispers
of
regrets
and
sorrows
Шепот
сожалений
и
печалей
In
the
realm
where
darkness
borrows
В
царстве,
где
властвует
тьма.
Through
the
mist
of
endless
night
Сквозь
дымку
бесконечной
ночи
Shadows
dance,
they
hold
you
tight
Тени
танцуют,
они
держат
тебя
крепко.
Their
icy
fingers,
numbing
fear
Их
ледяные
пальцы,
онемение
страха,
As
you
tread
where
demons
leer
Когда
ты
ступаешь
туда,
где
смотрят
демоны.
The
phantom's
hunger,
never
sated
Голод
фантома,
никогда
не
утоленный,
In
the
darkness,
innocence
fated
Во
тьме
невинность
обречена.
Don't
look
back,
don't
turn
around
Не
оглядывайся,
не
оборачивайся,
For
the
lost
are
never
found
Ибо
потерянных
не
находят.
Don't
fool
with
a
phantom
Не
шути
с
фантомом
In
the
midnight's
bitter
cold
В
полночной
морозной
стуже,
In
the
echoes
of
despair
В
отголосках
отчаяния
A
story's
yet
untold
История
еще
не
рассказана.
Now
you've
heard
the
cautionary
tale
Теперь
ты
услышала
поучительную
историю
Of
the
phantom's
grip,
so
pale
О
хватке
фантома,
такой
бледной.
In
darkness,
let
wisdom
be
your
guide
Во
тьме
пусть
мудрость
будет
твоим
проводником,
Or
forever
in
its
web,
you'll
hide
Или
же
ты
навсегда
скроешься
в
его
паутине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sage Parker Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.