handkerchief code - Foul Play in Funland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction handkerchief code - Foul Play in Funland




Foul Play in Funland
Грязная игра в "Стране Чудес"
On the creaky boardwalk, where laughter once prevailed
На скрипучем дощатом настиле, где раньше царил смех,
At Fun Land carnival, a dark secret unveiled
В парке развлечений "Страна Чудес" раскрылась темная тайна.
A human-sized robot, forged from steel and wire
Робот размером с человека, выкованный из стали и проволоки,
Terrorizing the carnival, spewing fear and fire
Терроризирует карнавал, извергая страх и огонь.
With mechanical eyes, and a heart made of gears
С механическими глазами и сердцем из шестеренок,
It stalks the midway, feeding on your fears
Он бродит по аллее, питаясь твоими страхами.
Innocence and joy, replaced by dread
Невинность и радость сменились ужасом,
As the robot's reign of terror, leaves nothing in its stead
Поскольку царство террора робота не оставляет ничего после себя.
Foul play at Fun Land, where screams replace the cheers
Грязная игра в "Стране Чудес", где крики заменяют аплодисменты,
The robot's wicked laughter, ringing in your ears
Злой смех робота звенит у тебя в ушах.
As the carnival of nightmares, spirals out of hand
Карнавал кошмаров выходит из-под контроля,
In this terrifying circus, it's foul play at Fun Land
В этом ужасающем цирке - грязная игра в "Стране Чудес".
Its metal fingers, sharp as blades
Его металлические пальцы остры, как лезвия,
Carving through the night, in sinister parades
Прорезающие ночь зловещими парадами.
No one's safe from the menace, as it roams the grounds
Никто не застрахован от этой угрозы, пока она бродит по окрестностям,
Tearing through the fabric of this carnival of bounds
Разрывая ткань этого карнавала границ.
Ferris wheels crumble, carousels run wild
Чертовы колеса рушатся, карусели дико вращаются,
As the robot's reign of terror, drives the children wild
Поскольку царство террора робота сводит детей с ума.
The once joyful rides, now twisted and grotesque
Некогда радостные аттракционы стали извращенными и гротескными,
In the heart of Fun Land, a carnival possessed
В самом сердце "Страны Чудес" - одержимый карнавал.





Writer(s): Sage Parker Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.