haxz - Enesj 2 (Remix) - traduction des paroles en allemand

Enesj 2 (Remix) - haxztraduction en allemand




Enesj 2 (Remix)
Enesj 2 (Remix)
Oh, h*e
Oh, H*e
E se eu disser que preciso partir
Und wenn ich sage, dass ich gehen muss
Garota vai entender o meu lado?
Mädchen, wirst du meine Seite verstehen?
Juro, não tem ninguém no meu quarto
Ich schwör', es ist niemand in meinem Zimmer
Mas por dinheiro na calça
Aber wegen Geld in der Hose
Eu vou ter que partir
Werde ich gehen müssen
Porque eu tenho umas pendências atrasadas
Weil ich ein paar unerledigte Sachen habe
Tenho que fazer esse corre antes que a brisa passe
Muss diesen Grind machen, bevor der Vibe verfliegt
Tenho que botar minha cara pelas ruas da cidade
Muss mein Gesicht auf den Straßen der Stadt zeigen
Fui buscar o dinheiro, talvez volte pra te encontrar
Bin los, das Geld holen, vielleicht komme ich zurück, um dich zu treffen
E sozinho pensando no quarto, imaginei sei
Und allein im Zimmer nachdenkend, stellte ich mir vor, keine Ahnung
Mas sozinho pensando no quarto, imaginei sei
Aber allein im Zimmer nachdenkend, stellte ich mir vor, keine Ahnung
Eu tava pensando, a gente podia se ver, se
Ich dachte nach, wir könnten uns sehen, vielleicht
E sozinho pensando no quarto, imaginei sei
Und allein im Zimmer nachdenkend, stellte ich mir vor, keine Ahnung
Eu almejo coisas do passado que ainda fazem falta
Ich sehne mich nach Dingen aus der Vergangenheit, die immer noch fehlen
A gente podia se ver como era antigamente
Wir könnten uns sehen, wie es früher war
Mas infelizmente hoje a gente pensa diferente
Aber leider denken wir heute anders
Usávamos drog# até parar a mente
Wir nahmen Drog#n, bis der Verstand aussetzte
Simples jovens inconsequentes
Einfach rücksichtslose Jugendliche
Shawty é que as vezes um ombro amigo causa muita falta
Sh*wty, manchmal fehlt eine Schulter zum Anlehnen sehr
Você não entendeu, mas foi pro seu bem
Du hast es nicht verstanden, aber es war zu deinem Besten
Eu pedi pra afastar
Ich bat darum, Abstand zu halten
As outras que chegaram amejam meu black card
Die anderen, die kamen, begehren nur meine Black Card
Ligações, bank alerts
Anrufe, Bankalarme
Um novo jaco da Moncler
Eine neue Jacke von Moncler
To perto do oxy, sh*wty, eu vejo a wall derreter
Bin nah am Oxy, Sh*wty, ich sehe die Wand schmelzen
Falta faz, falta faz
Es fehlt, es fehlt
Drog* bate, drog* bate
Die Drog* kickt, die Drog* kickt
Eu no corre, faz uns meses que não vejo meus pais
Ich bin im Grind, habe meine Eltern seit Monaten nicht gesehen
Pulei de cabeça no corre, fiz isso por meus pais
Hab mich kopfüber in den Grind gestürzt, tat es für meine Eltern
Mas vale a pena esse tempo todo longe dos pais?
Aber lohnt sich diese ganze Zeit weg von den Eltern?
Será que vale a pena "memo" o tempo longe da paz?
Lohnt sich die Zeit fern vom Frieden wirklich?
Será que eu fiz do jeito certo pra não dar mais errado?
Habe ich es richtig gemacht, damit es nicht mehr schiefgeht?
Será que acertei na fórmula, ou fiz tudo errado?
Habe ich die Formel getroffen oder alles falsch gemacht?
Eu não tenho tempo pra voltar, então que se fod# hoe
Ich habe keine Zeit zurückzugehen, also fick dich, H*e
E se eu não posso mudar o que passou
Und wenn ich nicht ändern kann, was war
Eu juro pra você que eu não erro de novo
Schwöre ich dir, dass ich nicht wieder denselben Fehler mache
Mas será que foi erro?
Aber war es ein Fehler?
Mas não me arrependo
Aber ich bereue es nicht
É difícil de digerir, mas na época eu queria o débito
Es ist schwer zu verdauen, aber damals wollte ich die Zeche zahlen
Você não entendeu e eu te perdi
Du hast es nicht verstanden und ich habe dich verloren
Mas tudo bem, não era pra dar certo
Aber alles gut, es sollte nicht sein
Se você não pôde compreender o Giovanni
Wenn du Giovanni nicht verstehen konntest
Quem dirá o haxz?
Wer wird dann haxz verstehen?
Eu não ligo mais pra essa v#dia, foi até tarde
Diese Schl*mpe ist mir egal, du warst zu spät
E se eu disser que preciso partir
Und wenn ich sage, dass ich gehen muss
Garota vai entender o meu lado?
Mädchen, wirst du meine Seite verstehen?
Juro, não tem ninguém no meu quarto
Ich schwör', es ist niemand in meinem Zimmer
Mas por dinheiro na calça
Aber wegen Geld in der Hose
Eu vou ter que partir
Werde ich gehen müssen
Porque eu tenho umas pendências atrasadas
Weil ich ein paar unerledigte Sachen habe
Yeah
Yeah





Writer(s): Giovanni De Castro Magalhães


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.