Paroles et traduction haych - duchess [headress reprise]
duchess [headress reprise]
Герцогиня [реприза головного убора]
"So,
where
are
we
now?"
"Так,
и
где
мы
сейчас?"
"Uh
Mývatn,
Northern
Iceland"
"Э-э,
Миватн,
Северная
Исландия"
"Wait,
are
you
sure
this
is
a
lake
"Погоди,
ты
уверен,
что
это
озеро?
Because
it
looks
like
it's
part
of
the
ocean?"
Потому
что
выглядит
так,
будто
это
часть
океана?"
"No,
this
is
ah...
one
of
the
paradise
in
Icealand
"Нет,
это,
э-э...
один
из
райских
уголков
Исландии.
Nature,
paradise,
you
know?"
Природа,
рай,
понимаешь?"
"It
still
looks
to
be
like
this
is
part
of
the
ocean"
"Всё
равно
выглядит
так,
будто
это
часть
океана"
That's
my
life,
that's
my
way,
my
time
Это
моя
жизнь,
это
мой
путь,
моё
время
I
wanna
have
the
features
but
I
feel
good,
you're
lying
Хочу,
чтобы
у
меня
были
эти
черты,
но
я
чувствую
себя
хорошо,
ты
врёшь
Ghosts
of
the
past,
it's
not
real
if
you
say
it
isn't
Призраки
прошлого,
это
нереально,
если
ты
говоришь,
что
это
не
так
Let
me
exist
without
a
red
dot
witness
Позволь
мне
существовать
без
свидетеля
с
красной
точкой
Woah,
I'm
blissful
Ох,
я
блаженна
This
image
keeps
repeating
itself
Этот
образ
продолжает
повторяться
Wear
the
dress,
wear
the
dress
Надень
платье,
надень
платье
Wear
the
dress
Надень
платье
Wear
the
dress,
wear
the
dress
Надень
платье,
надень
платье
Wear
the
dress
Надень
платье
Out
my
head,
out
my
head
Вон
из
моей
головы,
вон
из
моей
головы
Out
my
head
Вон
из
моей
головы
Out
my
head,
out
my
head
Вон
из
моей
головы,
вон
из
моей
головы
Out
my
head
(Wear
the-)
Вон
из
моей
головы
(Надень-)
I'm
the
duchess
Я
герцогиня
I'm
in
charge
of
my
own
scene
Я
сама
управляю
своей
сценой
I'm
the
duchess
Я
герцогиня
I'm
too
far
to
change
a
thing
Я
зашла
слишком
далеко,
чтобы
что-то
менять
I
wanna
step
far
in
the
moonlight
Хочу
шагнуть
далеко
в
лунный
свет
I'll
get
lost
and
you'll
wrap
your
arms
around
me
tight
Я
потеряюсь,
а
ты
крепко
обнимешь
меня
Tell
you
what
Говорю
тебе
Let's
go
have
some
fun
Пойдём
повеселимся
Let's
eat
and
let's
get
a
drink
Пойдём
поедим
и
выпьем
Let's
make
noise,
I'm
in
love
Давай
шуметь,
я
влюблена
This
world
is
a
black
hole
and
the
event
horizon
will
swollow
me
Этот
мир
- чёрная
дыра,
и
горизонт
событий
поглотит
меня
Who
knows
if
wormholes
are
real
Кто
знает,
реальны
ли
червоточины
Or
if
a
black
hole
will
just
stretch
out
time
forever
Или
черная
дыра
просто
растянет
время
навсегда
And
you
will
live
out
your
whole
life
И
ты
проживёшь
всю
свою
жизнь
In
what
would
be
seconds
to
someone
looking
in
on
you
За
то,
что
для
смотрящего
на
тебя
покажется
секундами
Your
eternity
will
be
the
time
it
takes
for
a
pin
to
drop
Твоя
вечность
будет
равна
времени
падения
булавки
(I'm
the
duchess
(Я
герцогиня
I'm
in
charge
of
my
own
scene
Я
сама
управляю
своей
сценой
I'm
the
duchess
Я
герцогиня
I'm
too
far
to
change
a
thing)
Я
зашла
слишком
далеко,
чтобы
что-то
менять)
"It's
much
higher"
"Он
намного
выше"
"Then
how
come
it's
so
fucking
big?"
"Тогда
почему
он
такой
чертовски
большой?"
"Yeah,
it
is
just
bigger
than
other-
other
lakes"
"Да,
он
просто
больше,
чем
другие...
другие
озёра"
I
am
blessed,
I
am
outside,
I
feel
it
Я
благословенна,
я
на
улице,
я
чувствую
это
Eyes
of
Ibad
on
the
playlist
don't
skip
that
Глаза
Ибада
в
плейлисте,
не
пропускай
это
I
got
bands,
I
got
dough
and
a
matress
on
the
floor
У
меня
есть
деньги,
у
меня
есть
бабки
и
матрас
на
полу
That's
my
new
skirt,
H&M,
I
got
it
in
Blackpool
Это
моя
новая
юбка,
H&M,
я
купила
её
в
Блэкпуле
I
feel
the
euphoria
Я
чувствую
эйфорию
But
I
avoid
mirrors
all
together,
I'm
in
heaven
Но
я
вообще
избегаю
зеркал,
я
на
небесах
I'm
in
pink,
I
feel
sweet,
a
new
life
Я
в
розовом,
я
чувствую
себя
милой,
новая
жизнь
I
wanna
have
the
guts
but
now
I'm
working
up
to
it,
calm
down
Хочу
набраться
смелости,
но
сейчас
я
готовлюсь
к
этому,
успокойся
I
was
lost
in
the
green
now
I
feel
gorgeous
Я
была
потеряна
в
зелени,
теперь
я
чувствую
себя
великолепно
(Not
to
brag)
(Не
хвастаясь)
Lifetimes
go
fast
when
you
can
function
Жизнь
пролетает
быстро,
когда
ты
можешь
функционировать
Woah,
I'm
blissful
Ох,
я
блаженна
This
image
keeps
repeating
itself
Этот
образ
продолжает
повторяться
Wear
the
dress,
wear
the
dress
Надень
платье,
надень
платье
Wear
the
dress
Надень
платье
Wear
the
dress,
wear
the
dress
Надень
платье,
надень
платье
Wear
the
dress
Надень
платье
Out
my
head,
out
my
head
Вон
из
моей
головы,
вон
из
моей
головы
Out
my
head
("Lakes")
Вон
из
моей
головы
("Озёра")
Out
my
head,
out
my
head
Вон
из
моей
головы,
вон
из
моей
головы
Out
my
head
("I
see!",
Wear
the-)
Вон
из
моей
головы
("Я
вижу!",
Надень-)
I'm
the
duchess
Я
герцогиня
I'm
in
charge
of
my
own
scene
Я
сама
управляю
своей
сценой
I'm
the
duchess
Я
герцогиня
I'm
too
far
to
change
a
thing
Я
зашла
слишком
далеко,
чтобы
что-то
менять
I
wanna
step
far
in
the
moonlight
Хочу
шагнуть
далеко
в
лунный
свет
I'll
get
lost
and
you'll
wrap
your
arms
around
me
tight
Я
потеряюсь,
а
ты
крепко
обнимешь
меня
Tell
you
what
Говорю
тебе
Let's
go
have
some
fun
Пойдём
повеселимся
Let's
eat
and
let's
get
a
drink
Пойдём
поедим
и
выпьем
Let's
make
noise,
I'm
in
love
Давай
шуметь,
я
влюблена
I
wish
I
could
just
float
though
space
for
the
rest
of
my
life
Хотела
бы
я
просто
парить
в
космосе
до
конца
своей
жизни
Just
weightless
within
the
universe
Просто
невесомая
во
вселенной
The
most
peaceful
thing
I
can
think
of
Самое
умиротворяющее,
что
я
могу
себе
представить
Way
up
in
the
darkness
beyond
anywhere
where
humans
can
reach
me
Где-то
далеко
во
тьме,
за
пределами
досягаемости
людей
Seeing
everything
the
universe
can
behold
Видеть
всё,
что
может
вместить
вселенная
It
would
be
magical
Это
было
бы
волшебно
(I'm
the
duchess
(Я
герцогиня
I'm
in
charge
of
my
own
scene
Я
сама
управляю
своей
сценой
I'm
the
duchess
Я
герцогиня
I'm
too
far
to
change
a
thing)
Я
зашла
слишком
далеко,
чтобы
что-то
менять)
"-Uh
American
ducks
and
European
ducks"
"-Э-э,
американские
утки
и
европейские
утки"
"I
see...
well,
it
still
looks
to
me
like
its
part
of
the
ocean
"Понятно...
ну,
мне
всё
равно
кажется,
что
это
часть
океана,
But...
"ye...
No"
"it's
the-"
Но...
"да...
Нет"
"это-"
"You
shall
not
say
it
again
and
again
and
again,
it
is
not"
"Не
говори
это
снова
и
снова,
это
не
так"
Alright,
let's
move
on"
Хорошо,
пойдём
дальше"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haych, Henry Mcvinnie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.