haych - How You Been? - traduction des paroles en russe

How You Been? - haychtraduction en russe




How You Been?
Как дела?
"Wha- what?"
"Чт- что?"
"Hello"
"Привет"
"What happened?"
"Что случилось?"
"I don't know, what's up?"
не знаю, что случилось?"
"No, you nee- you need help"
"Нет, тебе ну- нужна помощь"
"I need help?"
"Мне нужна помощь?"
"Definately"
"Определённо"
"What's help?"
"Что такое помощь?"
"Assistence, supportive action, you- you really need some"
"Помощь, поддерживающие действия, тебе- тебе действительно нужна помощь"
"Oh, okay thanks"
"О, хорошо, спасибо"
"Sure, good luck"
"Конечно, удачи"
"Okay, help
"Хорошо, помощь"
Help"
Помощь"
"How- how can I help?"
"Как- как я могу помочь?"
What's up? How you been? I been good
Как дела? Как поживаешь? У меня всё хорошо
Make-up on, laying down in the living room
С макияжем, лежу в гостиной
Your words, your taste, your will
Твои слова, твой вкус, твоя воля
Buss you up, but I can't coz I've not got it still
Разнесу тебя, но я не могу, потому что у меня до сих пор этого нет
Dope as fuck, I'm not really in my element
Офигенно, я не совсем в своей тарелке
This beat, it go crazy and I sampled fucking File Select
Этот бит, он сводит с ума, и я сэмплировал, блин, выбор файла
They're all mad coz my baba prettier than them
Они все злятся, потому что моя малышка красивее их
Needle in my arm, shawty, you're my fucking heroin
Игла в моей руке, детка, ты мой чёртов героин
My walls are starting to move
Мои стены начинают двигаться
Just when I thought I was fine
Только когда я подумал, что всё в порядке
Shawty, come up, sit back and recline
Детка, поднимайся, откинься на спинку кресла
Maybe we can fuck 'till we lose track of time
Может, мы можем трахаться, пока не потеряем счёт времени
It's three o'clock, baby it's time to make a move
Три часа, детка, пора двигаться
Can we put a record on and set fire to the school?
Может, поставим пластинку и подожжём школу?
You can tell them they can fuck themselves
Ты можешь сказать им, чтобы они пошли на хуй
But tell you that you're cool
Но тебе скажи, что ты крутая
And you're a perfect 10, baby we been knew
И ты идеальная 10 из 10, детка, мы это знаем
Why do you keep going when it just seems reckless?
Почему ты продолжаешь идти, когда это кажется безрассудным?
How do you move on, not knowing who you're friend is?
Как ты двигаешься дальше, не зная, кто твой друг?
Loving you is better than anything else, yes
Любить тебя лучше всего остального, да
I'm a fool and you're the one who knows what they're doing
Я дурак, а ты та, кто знает, что они делают
Run it back, back again, hold that thought
Вернись, вернись снова, держи эту мысль
Now think again it's happening you're seeing things
А теперь подумай ещё раз, это происходит, тебе кажется
Guessing game, guessing names, forgot again
Угадай игру, угадай имена, снова забыл
It's okay, let me see to your injuries
Всё в порядке, позволь мне осмотреть твои травмы
My walls are starting to move
Мои стены начинают двигаться
Just when I thought I was fine
Только когда я подумал, что всё в порядке
Shawty, come up, sit back and recline
Детка, поднимайся, откинься на спинку кресла
Maybe we can fuck 'till I lose track of time
Может, мы можем трахаться, пока я не потеряю счёт времени
It's three o'clock, baby it's time to make a move
Три часа, детка, пора двигаться
Can we put a record on and set fire to the school?
Может, поставим пластинку и подожжём школу?
You can tell them they can fuck themselves
Ты можешь сказать им, чтобы они пошли на хуй
But tell you that you're cool
Но тебе скажи, что ты крутая
And you're a perfect 10, baby we been knew
И ты идеальная 10 из 10, детка, мы это знаем
"Okay, help
"Хорошо, помощь"
Help"
Помощь"
"How- how can I help?
"Как- как я могу помочь?"
"What?"
"Что?"
"Is- is there a way I could help?
"Ес- есть ли способ, которым я мог бы помочь?"
"I need help"
"Мне нужна помощь"
"Do you want help?"
"Ты хочешь помощи?"
"What?"
"Что?"
"You don't want help"
"Ты не хочешь помощи"
"I don't?"
"Не хочу?"
"No"
"Нет"
"Alright well- well, thank you"
"Хорошо, ну- ну, спасибо"
"You're welcome, goodbye"
"Пожалуйста, до свидания"
"Bye"
"Пока"





Writer(s): Haych, Henry Mcvinnie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.