haych - Second-Hand Smoke - traduction des paroles en russe

Second-Hand Smoke - haychtraduction en russe




Second-Hand Smoke
Пассивное курение
I know i'll be with-
Я знаю, я буду с-
Fly like a bullet out a gun, just let me go home
Лечу, как пуля из пистолета, просто позволь мне идти домой.
Sing this to my son, when I grow old
Спою это моему сыну, когда состарюсь.
Play this shit when I go and I drift up
Врубите эту хрень, когда я уйду и взлечу,
With the wind like second-hand smoke, just let me go home
Как ветер, как пассивный дым, просто позволь мне идти домой.
Bitches make me choke like second-hand smoke in the evening
Сучки душат меня, как пассивный дым по вечерам.
Say that i'm still broke, I got bands now, see that i'm bleeding
Говорят, что я всё ещё на мели, но у меня теперь есть бабки, видишь, как я истекаю кровью.
Burn all our control, take this whole coz the monarchy's screaming
Сожги весь наш контроль, возьми всё это, потому что монархия кричит.
Eating up my soul out'a bowl but you're still fucking leaning
Пожираешь мою душу из чаши, но ты всё ещё склоняешься надо мной.
You tried but you couldn't quite do it
Ты пыталась, но у тебя не совсем получилось.
Stay inside and we'll always get through this
Оставайся внутри, и мы всегда пройдем через это.
Fly like a bullet out a gun, just let me go home
Лечу, как пуля из пистолета, просто позволь мне идти домой.
Sing this to my son, when I grow old
Спою это моему сыну, когда состарюсь.
Play this shit when I go and I drift up
Врубите эту хрень, когда я уйду и взлечу,
With the wind like second-hand smoke, just let me go home
Как ветер, как пассивный дым, просто позволь мне идти домой.
And when it's my time to go, go ahead and take me home
И когда придет мое время уходить, забери меня домой.
I know I'll be with you, I know I'll be with you
Я знаю, что буду с тобой, я знаю, что буду с тобой.
And when it's my time to go, go ahead and take me home
И когда придет мое время уходить, забери меня домой.
I know I'll be with you, I know I'll be with you
Я знаю, что буду с тобой, я знаю, что буду с тобой.





Writer(s): Haych, Henry Mcvinnie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.