Paroles et traduction haych - Whites Of Your Eyes
Whites Of Your Eyes
Белизна твоих глаз
"-coz
you
know
why?
"-потому
что
знаешь
почему?"
When
you
fuck
up
you
keep
going"
"Когда
ты
облажаешься,
ты
продолжаешь
идти"
"I
can't
never
do
that"
"Я
никогда
не
смогу
этого
сделать"
"If
you
like-
bro,
if
you
fall,
you
gon'
get
right
back
up"
"Если
тебе
нравится...
братан,
если
ты
упал,
ты
должен
сразу
же
подняться"
"Back
up,
we
gotchu"
"Поднимайся,
мы
прикроем"
"You
can
rap
like
that?"
"Ты
можешь
так
читать
рэп?"
It's
time
for
me
to
go
Мне
пора
идти
"Yo,
this
is-
record
this
shit,
bruh"
"Йоу,
это...
запиши
это
дерьмо,
братан"
It's
time
for
me,
I
know
Мне
пора,
я
знаю
"Bruh,
this
shit
is
so
hard,
oh
my
god"
"Братан,
это
дерьмо
такое
крутое,
боже
мой"
"Can
you
record
that?"
"Ты
можешь
это
записать?"
"This
a
smash,
c'mon"
"Это
бомба,
давай"
He
said
"This
a
smash",
I
say-
Он
сказал:
"Это
бомба",
я
говорю-
When
the
time
is
right,
when
it's
time,
I'll
know
Когда
придет
время,
когда
наступит
время,
я
буду
знать
When
we've
won
the
fight
and
the
heads
have
rolled
Когда
мы
выиграем
битву
и
головы
падут
You
know
you're
so
good
to
me,
you
know
you
make
me
smile
Ты
знаешь,
ты
так
добра
ко
мне,
ты
знаешь,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
(Haven't
for
a
while)
(Хотя
уже
давно
нет)
Whenever
I
can
make
you
see
we're
on
borrowed
time
Всякий
раз,
когда
я
могу
заставить
тебя
увидеть,
что
мы
живем
взаймы
(We
can
go
if
you
try)
(Мы
можем
уйти,
если
ты
попытаешься)
(We
can
go
on
I'll
try)
(Мы
можем
идти
дальше,
я
попытаюсь)
Frank's
tunes
playin'
on
the
airwaves
Мелодии
Фрэнка
играют
в
эфире
But
you
dream
of
the
day
I
get
lost
on
the
motorways
Но
ты
мечтаешь
о
том
дне,
когда
я
заблужусь
на
автострадах
Make
me
up
all
night,
time
isn't
wrong
Не
давай
мне
спать
всю
ночь,
время
не
ошибается
You
know
there'll
be
riots
when
I'm
dead
and
gone
Ты
знаешь,
будут
бунты,
когда
я
умру
There's
beauty
in
the
madness
in
the
whites
of
your
eyes
Есть
красота
в
безумии
белизны
твоих
глаз
One
day
I'll
tell
them,
I
hope
that
they'll
be
nice
Однажды
я
скажу
им,
надеюсь,
они
будут
милы
If
I
loved
just
enough
I
could
feel
away
Если
бы
я
любил
достаточно
сильно,
я
мог
бы
почувствовать
себя
вдали
Slowthai,
Jae
Narck,
he
gon'
kill
away
Slowthai,
Jae
Narck,
он
убьет
And
I
don't
wanna
say
any
one
thing
И
я
не
хочу
ничего
говорить
Breathe
life
into
eyes
like
I'm
Novaleit
Вдыхать
жизнь
в
глаза,
как
будто
я
Новалеит
Life
like
a
leitmotif
and
the
crowd
so
deep
Жизнь
как
лейтмотив,
и
толпа
такая
глубокая
Part
the
dark
red
sea,
path
through
the
hate,
please
Раздели
темное
красное
море,
путь
сквозь
ненависть,
пожалуйста
We're
the
same
old
thing
and
I
need
cleansing
Мы
одно
и
то
же,
и
мне
нужно
очищение
And
I
just
called
Vinnie,
that's
a
SLAKCER
main
ting
И
я
только
что
позвонил
Винни,
это
главный
прикол
SLAKCER
I'm
out
on
the
strip,
do
you
feel
that?
Я
на
улице,
ты
это
чувствуешь?
And
I
lied
last
night,
I
was
out
back
И
я
солгал
прошлой
ночью,
я
был
на
заднем
дворе
One
take,
two
casts,
gettin'
three
plaques
Один
дубль,
два
каста,
получаю
три
награды
HERESY
on
the
tee,
Nap'
backpack
HERESY
на
футболке,
рюкзак
Nap'
Feelin'
my
ass,
bro
feeling
the
swag
Чую
свой
зад,
братан,
чувствую
крутость
Boy
feeling
my
boxer
briefs
under
quilts
Парень
чувствует
мои
боксеры
под
одеялом
Said
"gimme
what
I
want,
girl"
Сказал:
"Дай
мне
то,
что
я
хочу,
девочка"
Boy,
you
make
my
dome
whirl
Парень,
ты
кружишь
мне
голову
And
I
won't
stop
gettin'
money
'till
I
feel
heard
И
я
не
перестану
получать
деньги,
пока
меня
не
услышат
You're
so
devine
and
your
white
eyes
Ты
такая
божественная,
и
твои
белые
глаза
Under
strobe
lights,
how
the
time
flies
Под
стробоскопами,
как
летит
время
Three
short
lives,
got
no
silver
knives
Три
короткие
жизни,
нет
серебряных
ножей
I'd
probably
tell
lies,
I'm
not
feeling
so
immortal
Я
бы,
наверное,
солгал,
я
не
чувствую
себя
таким
уж
бессмертным
Frank's
tunes
playin'
on
the
airwaves
Мелодии
Фрэнка
играют
в
эфире
But
you
dream
of
the
day
I
get
lost
on
the
motorways
Но
ты
мечтаешь
о
том
дне,
когда
я
заблужусь
на
автострадах
Make
me
up
all
night,
time
isn't
wrong
Не
давай
мне
спать
всю
ночь,
время
не
ошибается
You
know
there'll
be
riots
when
I'm
dead
and
gone
Ты
знаешь,
будут
бунты,
когда
я
умру
There's
beauty
in
the
madness
in
the
whites
of
your
eyes
Есть
красота
в
безумии
белизны
твоих
глаз
One
day
I'll
tell
them,
I
hope
that
they'll
be
nice
Однажды
я
скажу
им,
надеюсь,
они
будут
милы
Someday
I'm
gonna
live
Когда-нибудь
я
буду
жить
In
a
house
upon
a
hill
В
доме
на
холме
I
know
feeling
good
is
finite
Я
знаю,
что
хорошее
чувство
конечно
Being
all
yours
in
the
limelight
Быть
твоим
в
лучах
славы
Feelin'
all
good
at
the
end
of
a
set
Чувствовать
себя
прекрасно
в
конце
выступления
Gettin'
all
drunk
in
the
tub,
let
it
end
Напиваться
в
ванной,
позволить
всему
закончиться
This
is
my
life
now,
everything's
gold
Это
моя
жизнь
сейчас,
все
прекрасно
Comin'
down
now,
light
me
up
Спускаюсь
сейчас,
зажги
меня
With
a
jerry-can
full
of
your
love
С
канистрой,
полной
твоей
любви
I'll
light
your
cig'
when
you
tell
me
too
Я
прикурю
твою
сигарету,
когда
ты
скажешь
This
never-ending
journey
got
me
fucked
for
all
time
Это
бесконечное
путешествие
меня
доконало
I
say
"You
won't
ever
meet
me,
I'll
be
switching
'till
I
die"
Я
говорю:
"Ты
никогда
меня
не
встретишь,
я
буду
меняться,
пока
не
умру"
Make
me
up
all
night,
time
isn't
wrong
Не
давай
мне
спать
всю
ночь,
время
не
ошибается
You
know
there'll
be
riots
when
I'm
dead
and
gone
Ты
знаешь,
будут
бунты,
когда
я
умру
There's
beauty
in
the
madness
in
the
whites
of
your
eyes
Есть
красота
в
безумии
белизны
твоих
глаз
One
day
I'll
tell
them,
I
hope
that
they'll
be
nice
Однажды
я
скажу
им,
надеюсь,
они
будут
милы
Make
me
up
all
night,
time
isn't
wrong
Не
давай
мне
спать
всю
ночь,
время
не
ошибается
You
know
there'll
be
riots
when
I'm
dead
and
gone
Ты
знаешь,
будут
бунты,
когда
я
умру
There's
beauty
in
the
madness
in
the
whites
of
your
eyes
Есть
красота
в
безумии
белизны
твоих
глаз
One
day
I'll
tell
them,
I
hope
that
they'll
be
nice
Однажды
я
скажу
им,
надеюсь,
они
будут
милы
"I
don't
care
if
they
talkin'
"Мне
все
равно,
что
они
говорят,
I'ma
just
lay
that
vibe
down"
Я
просто
передам
эту
атмосферу"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haych, Henry Mcvinnie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.