Paroles et traduction haych - trust the process! sweet thing, i promise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
trust the process! sweet thing, i promise
доверься процессу! милая, обещаю
"-works
in
mysterious
ways
"-работает
загадочным
образом
-big
and
vertical
and-and
deep
the
map
goes
and-
-большая
и
вертикальная
и-и
глубокая
карта
уходит
и-
In
a
time
where
I
was
super
depressed
Во
времена,
когда
я
была
очень
подавлена
And
I
didn't
have
any
direction
И
у
меня
не
было
никакого
направления
And
all
my
friends
that
I
had
where
in
collage
И
все
мои
друзья,
которые
у
меня
были,
учились
в
колледже
And
I
was
barely
making
any
money
and-
um-
А
я
почти
не
зарабатывала
денег
и-хм-
As
kinda
stupid
as
it
sounds
Как
бы
глупо
это
ни
звучало
It-it
made
me
feel
like
I
had
some
sense
of
purpose
Это-это
дало
мне
какое-то
чувство
цели
-Of
the
second
that
I
got
sucked
into
the
game
-В
ту
секунду,
когда
я
погрузилась
в
игру
After
I
realised
the
map
looped
back
to
Firelink
Shrine
После
того,
как
я
поняла,
что
карта
зациклена
на
Храме
Огня
I-I
like
knew
that
I
had
to
beat
the
game
Я-я
как
будто
знала,
что
должна
пройти
эту
игру
Like
I
knew
that
I
had
to
see
it
though
Как
будто
я
знала,
что
должна
увидеть
это
до
конца
And
not
just
coz
it
was
like
'oh,
its
fun'
or
it-
И
не
только
потому,
что
это
было
типа
"о,
это
весело"
или
это-
It's
an
escape
which-
it
was
both
of
those
things
too
Это
побег,
что-
это
было
и
то,
и
другое
It
was
very
satisfying
to
beat
the
bosses
Было
очень
приятно
побеждать
боссов
But
it
was
like-it
was-it
was
like
my
devine
destiny
to
beat
the
game
Но
это
было
как-это
было-это
было
как
моя
божественная
судьба
- пройти
игру
Like
it
was
just
something
I
knew
I
had
to
do
and-"
Как
будто
это
было
то,
что
я
просто
обязана
была
сделать
и-"
"I
don't
think
I'm
underrated,
no
"Я
не
думаю,
что
я
недооценена,
нет
I
think
um-
it's
rare,
you
know?
Я
думаю,
хм-
это
редкость,
понимаешь?
To
see
how
many
like
big
artists
uhh-
fuck
with
my
shit
Видеть,
как
много
больших
артистов,
э-э-
тащатся
от
моей
херни
And
I
don't
think
I'm
an
underdog
И
я
не
думаю,
что
я
неудачница
Um-
I've
ha-
I've
Хм-
у
меня
был-
я
Y'know,
I'm
not
even
in
my
prime
yet
Знаешь,
я
еще
даже
не
в
расцвете
сил
I'm
on
top
of
the
world
for
once
Я
на
вершине
мира
в
первый
раз
And
I
feel
like
a
girl,
It's
weird
И
я
чувствую
себя
девушкой,
это
странно
I
hope
I
get
used
to
it
Надеюсь,
я
привыкну
к
этому
I
know
I'll
not
get
used
to
this
Я
знаю,
что
не
привыкну
к
этому
This
body
is
what
I
want
for
once
Это
тело
- то,
чего
я
хотела,
наконец-то
These
no
tits
or
ass,
I'm
gone
Этих
сисек
и
задницы
нет,
я
исчезла
I've
made
it
out
of
the
deep
end
Я
выбралась
из
глубокой
ямы
Now
I'm
entering
a
feeling
Теперь
я
вхожу
в
чувство
I'm
so
proud
Я
так
горжусь
(I'm
genuinley
so
proud
of
you)
(Я
правда
так
тобой
горжусь)
I
wanna
stay
with
you,
I
wanna
cuddle
you
forever
Я
хочу
остаться
с
тобой,
я
хочу
обнимать
тебя
вечно
(Good
girl,
you're
doing
so
well)
(Хорошая
девочка,
у
тебя
все
так
хорошо
получается)
Stay
in
my
arms,
you're
the
best,
you're
so
special
Останься
в
моих
объятиях,
ты
лучшая,
ты
такая
особенная
(I'm
so
proud
of
you,
you're
so
gorgous
baby,
well
done)
(Я
так
тобой
горжусь,
ты
такая
роскошная,
детка,
молодец)
Oh,
little
one,
you're
so
young
О,
малышка,
ты
такая
юная
Oh,
my
girl,
just
make
sure
you
don't
loose
hope
О,
моя
девочка,
только
не
теряй
надежду
I
really
hope
your
hair
grows
long
Я
очень
надеюсь,
что
твои
волосы
отрастут
длинными
I
really
hope
that
you
get
that
oestradiol
Я
очень
надеюсь,
что
ты
получишь
этот
эстрадиол
Some
of
these
people
(Some
of
these
people)
Некоторые
из
этих
людей
(Некоторые
из
этих
людей)
Some
of
these
people
play
mind
games
Некоторые
из
этих
людей
играют
в
игры
разума
But
you're
too
precious
(Girl,
you're
beautiful)
Но
ты
слишком
ценная
(Девочка,
ты
прекрасна)
Know
that
everyone
has
the
same
fate
Знай,
что
всех
ждет
одна
и
та
же
участь
Hands
splayed,
hands
shake
Руки
раскинуты,
руки
дрожат
Get
up
off
the
pavement
Вставай
с
тротуара
You
are
good
enough,
you
should
be
loved
like
any
other
person
Ты
достаточно
хороша,
тебя
должны
любить,
как
и
любого
другого
человека
Sucking
dick
like
a
hoe
Сосу
член
как
шлюха
Yeah,
I
really
do
the
most
Да,
я
действительно
выжимаю
максимум
I
hope
you
make
this
one
promise
that
you
can
keep
Надеюсь,
ты
дашь
это
единственное
обещание,
которое
сможешь
сдержать
Just
be
at
peace
(Be
at
peace)
Просто
будь
в
мире
(Будь
в
мире)
Yeah,
on
that
SLAKCER
shit
(KC),
yeah,
'till
I
relapse
Да,
на
этой
теме
безделья
(КС),
да,
'пока
я
не
сорвусь
Ay,
I'm
no
slacker-bitch,
ay,
just
wish
I
was
a
cat
Ага,
я
не
лентяйка-сука,
ага,
просто
хотела
бы
быть
кошкой
Ay,
and
this
girl-dick,
yeah,
it's
all
yours
(It's
all
yours)
Ага,
и
этот
девичий
член,
да,
он
весь
твой
(Он
весь
твой)
I
know
you
love
it,
you
should
leave
that
boy
for
sure
Я
знаю,
ты
его
любишь,
тебе
точно
стоит
бросить
того
парня
Oh,
little
one,
you're
so
young
(So)
О,
малышка,
ты
такая
юная
(Так)
Oh,
my
girl,
just
make
sure
you
don't
loose
hope
О,
моя
девочка,
только
не
теряй
надежду
I
really
hope
your
hair
grows
long
Я
очень
надеюсь,
что
твои
волосы
отрастут
длинными
I
really
hope
that
you
get
that
oestradiol
Я
очень
надеюсь,
что
ты
получишь
этот
эстрадиол
Some
of
these
people
(Some
of
these
people)
Некоторые
из
этих
людей
(Некоторые
из
этих
людей)
Some
of
these
people
play
mind
games
Некоторые
из
этих
людей
играют
в
игры
разума
But
you're
too
precious
(Girl,
you're
beautiful)
Но
ты
слишком
ценная
(Девочка,
ты
прекрасна)
Know
that
everyone
has
the
same
fate
Знай,
что
всех
ждет
одна
и
та
же
участь
"Mistakes,
I
think
"Ошибки,
я
думаю
I
think
it
comes
from
mistakes,
like-
Я
думаю,
это
происходит
из-за
ошибок,
например-
That's
how
every
genre
comes
about,
you
know?
Вот
как
появляются
все
жанры,
понимаешь?
Like
some
kids
messing
around
Как
будто
какие-то
детишки
дурачатся
They
accidently
record
it
from
the
wrong
way
and
then
it
sounds
good
Они
случайно
записывают
это
неправильно,
и
это
звучит
хорошо
Or
they
singing
in
another
language
which
they
don't
know
Или
они
поют
на
другом
языке,
которого
не
знают
Which
is
a
mistake
from
the
beginning
and
it
turns
out
to
be
better
Что
является
ошибкой
с
самого
начала,
и
это
оказывается
лучше
You
know
that-that-that's
how
it
goes
I
think
Знаешь,
вот-вот-вот
как
это
происходит,
я
думаю
Mistakes
uhh-
like
create
creativity
Ошибки,
э-э-
как
бы
порождают
творчество
I
think
everyone
is-you
know
everyone's
creative
Я
думаю,
что
каждый-ну,
знаешь,
каждый
человек
творческий
Eveyone's
creative
in
their
own
way"
Каждый
человек
по-своему
творческий"
You
know
cool
ways
just
to
give
me
some
space
Ты
знаешь
классные
способы
просто
дать
мне
немного
пространства
And
I
feel
like
I
can
never
fully
hate
И
я
чувствую,
что
никогда
не
смогу
полностью
ненавидеть
Summer's
done
and
I'm
the
one
in
the
dress
Лето
закончилось,
и
я
та,
кто
в
платье
Why
they
call
it
seventh
heaven
when
I
feel
like
shit?
Почему
они
называют
это
седьмым
небом,
когда
я
чувствую
себя
дерьмово?
Why
they
call
it
seventh
heaven
if
I'll
never
witness
it?
Почему
они
называют
это
седьмым
небом,
если
я
никогда
этого
не
увижу?
I'm
just
living
in
the
cabin
and
I'm
like
a
hermit
Я
просто
живу
в
хижине,
и
я
как
отшельник
I'm
just
in
the
moment
and
I
feel
like
I
deserve
it
Я
просто
живу
моментом,
и
я
чувствую,
что
заслуживаю
этого
Look,
stop,
listen
to
me
Смотри,
остановись,
послушай
меня
Look,
boy,
I'm
faithful
that
you'll
see
me
bleed
Смотри,
мальчик,
я
уверена,
что
ты
увидишь,
как
я
истекаю
кровью
One
way
or
another,
I
was
the
one
chosen
Так
или
иначе,
меня
выбрали
Like
why'd
it
have
to
be
me?
I'm
not
comfortable
Почему
это
должна
была
быть
я?
Мне
некомфортно
In
my
life
I've
been
oh,
so
kind
В
своей
жизни
я
была
о,
такой
доброй
I
hope
I've
been
a
good
person
Надеюсь,
я
была
хорошим
человеком
Like
why
did
I
deserve
this?
Почему
я
это
заслужила?
Why
did
I
deserve
this?
Почему
я
это
заслужила?
Born
the
wrong
way
so
my
loved
ones
are
so
Родилась
неправильной,
поэтому
мои
близкие
такие
Fucked
up,
confused
and
emotional
Расстроенные,
сбитые
с
толку
и
эмоциональные
I
should
just
let
the
instrumental
breathe
Я
должна
просто
дать
инструменталу
дышать
But
I
need
to
get
this
shit
off
my
chest
Но
мне
нужно
снять
этот
груз
с
души
You
know
cool
ways
just
to
give
me
some
space
Ты
знаешь
классные
способы
просто
дать
мне
немного
пространства
And
I
feel
like
I
can
never
fully
hate
И
я
чувствую,
что
никогда
не
смогу
полностью
ненавидеть
It's
suicide,
it's
suicide
Это
самоубийство,
это
самоубийство
Flying
kites,
it's
suicide
Запускать
воздушных
змеев
- это
самоубийство
Summer's
done
(Summer's
done)
Лето
закончилось
(Лето
закончилось)
And
I'm
the
one
in
the
dress
И
я
та,
кто
в
платье
It's
suicide,
it's
suicide
Это
самоубийство,
это
самоубийство
Living
life,
it's
suicide
Жить
- это
самоубийство
Take
a
second
to
breathe
Сделай
вдох
And
my
love
you'll
be
alright
И
моя
любовь,
с
тобой
все
будет
хорошо
(You
don't
have
to
fight,
don't
put
up
a
fight)
(Тебе
не
нужно
бороться,
не
сопротивляйся)
(You
don't
need
to
fight
anymore)
(Тебе
больше
не
нужно
бороться)
You're
all
you
really
need
Ты
- все,
что
тебе
действительно
нужно
But
if
you
want
someone
I
can
hold
you
tight
Но
если
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
был
рядом,
я
могу
крепко
тебя
обнять
(Hold
you
through
the
night)
(Обнимать
тебя
всю
ночь)
You
know
cool
ways
just
to
give
me
some
space
Ты
знаешь
классные
способы
просто
дать
мне
немного
пространства
And
I
feel
like
I
can
never
fully
hate
И
я
чувствую,
что
никогда
не
смогу
полностью
ненавидеть
It's
suicide,
it's
suicide
Это
самоубийство,
это
самоубийство
Flying
kites,
it's
suicide
Запускать
воздушных
змеев
- это
самоубийство
Summer's
done
(Summer's
done)
Лето
закончилось
(Лето
закончилось)
And
I'm
the
one
in
the
dress
И
я
та,
кто
в
платье
It's
suicide,
it's
suicide
Это
самоубийство,
это
самоубийство
Living
life,
it's
suicide
Жить
- это
самоубийство
"I
just
remember:
y'know?
3 or
4 AM
after
I
beat
the
game
"Я
просто
помню:
знаешь?
3 или
4 часа
утра,
после
того
как
я
прошла
игру
Just
sitting
there
watching
the
credits
Просто
сижу
и
смотрю
титры
Being
like
'Holy
shit,
why
did
I
not
play
this
game
before?'
И
думаю:
"Черт
возьми,
почему
я
не
играла
в
эту
игру
раньше?"
It
rekindled
my
love
for
video
games
Это
возродило
мою
любовь
к
видеоиграм
Y'know?
Made
me
proud
of
myself
and
made
me
feel-
Знаешь?
Это
заставило
меня
гордиться
собой
и
почувствовать-
I
don't
know,
gave
me
some
sort
of
sense
of
control
in
my
life
Я
не
знаю,
это
дало
мне
какое-то
чувство
контроля
над
своей
жизнью
That
I
somehow
went
from
sucking
ass
Что
я
каким-то
образом
прошла
путь
от
полного
отстоя
Fighting
the
skeletons
at
the
beginning
on
accident
Случайно
сражаясь
со
скелетами
в
начале
And
beating
the
game
До
прохождения
игры
That
I-I
somehow
went
on
that
journey
Что
я-я
каким-то
образом
прошла
этот
путь
And
came
out
of
it
all
the
better
И
вышла
из
него
только
лучше
And
it
took
a
virtual
thing
to
make
me
И
понадобилась
виртуальная
штука,
чтобы
заставить
меня
Appreciate
my
real
life
a
lot
more
Ценить
свою
реальную
жизнь
намного
больше
So,
as
another
You
Tuber
I'm
sure
Так
что,
как
сказал
бы
другой
ютубер,
которого,
я
уверена
Most
of
you
are
familair
with
would
say
Большинство
из
вас
знают
'Thank
you,
Dark
Souls'"
'Спасибо,
Dark
Souls'"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.