headless_DATA - immerhin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction headless_DATA - immerhin




immerhin
At least I'm alive
Ich denke mit der Zeit wird es nicht leichter
I think it won't get any easier as time goes by
In meinem Kopf nur Chaos und Feuer
In my head is only chaos and fire
Will nur dass es ihr gut geht und mehr nicht
I just wish you well
Ich fall in ein Loch und fang von vorn an
I fall into a hole and start again
Renn weg wenn die Nacht kommt
I run away when night comes
Ignorier seine Warnung
Ignore his warning
Mittlerweile egal, ich lehn mich zurück und genieße den Nahtod
It doesn't matter anymore, I lean back and enjoy the near death
Ich glaub es soll nicht enden wie es jetzt ist
I think it should not end like this
Doch vielleicht ist dieser Song der letzte
But maybe this song will be the last
Oh mein Gott, bitte sag mir Bae was machst du mit mir
Oh my God, please tell me Bae what are you doing with me
Ich glaub ich fühl mich bisschen lonely trotz den anderen hier
Sometimes I feel lonely despite the others here
In meinem Kopf so caught up doch Gedanken bei dir
In my head I am caught up, but my thoughts are with you
Du weißt wo ich bin ich bin noch hier
You know where I am, I am still here
Oh mein Gott wie das Sticht, ich weiß nicht mehr wer ich bin
Oh my God, how it hurts, I don't know who I am anymore
Ich kenne Liebe doch ich kenne keinen Sinn
I know love, but I know no sense
Sie sagt sie mag mich doch ich weiß nicht ob das stimmt
You say you love me, but I don't know if that's true
Mittlerweile leb ich immerhin
At least I live now
Sie gibt mir das was ich gesucht hab
You give me what I was looking for
Ich will nicht sterben Baby immerhin
I don't wanna die, baby
Laternen ziehen vorbei an meinem Uber
Lanterns pass by in my Uber
10. Stock ich hör den Wind
10th floor I hear the wind
Ich renn immer weg, ich lauf immer schneller
I always run away, I always run faster
Egal was ich tu, ich kann es nicht stoppen es kommt immer näher
Whatever I do, I can't stop it, it's always getting closer
Ich halt das nicht aus, ich muss etwas ändern
I can't take this anymore, I have to change something
Doch egal was ich tu, wenn ich etwas änder wird alles nur schlechter
But no matter what I do, if I change something everything will only get worse
Ey, ich hab das alles schon gehabt
Ey, I had all this before
Was wenn ich sterbe wär das allen hier egal
What if I die, would that be the same for everyone here?
Ich weiß ich kenn mich also fahr ich in ne Wand
I know I know myself, so I'm going to drive into a wall
Bitte Bae nur noch ein letztes Mal
Please Bae just one last time
Oh mein Gott wie das Sticht, ich weiß nicht mehr wer ich bin
Oh my God, how it hurts, I don't know who I am anymore
Ich kenne Liebe doch ich kenne keinen Sinn
I know love, but I know no sense
Sie sagt sie mag mich doch ich weiß nicht ob das stimmt
You say you love me, but I don't know if that's true
Mittlerweile leb ich immerhin
At least I live now
Sie gibt mir das was ich gesucht hab
You give me what I was looking for
Ich will nicht sterben Baby immerhin
I don't wanna die, baby
Laternen ziehen vorbei an meinem Uber
Lanterns pass by in my Uber
10. stock ich hör den Wind
10th floor I hear the wind
Oh mein Gott wie das Sticht, ich weiß nicht mehr wer ich bin
Oh my God, how it hurts, I don't know who I am anymore
Ich kenne Liebe doch ich kenne keinen Sinn
I know love, but I know no sense
Sie sagt sie mag mich doch ich weiß nicht ob das stimmt
You say you love me, but I don't know if that's true
Mittlerweile leb ich immerhin
At least I live now





Writer(s): Jos Klaes, Max Jasper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.