headless_DATA - misanthrop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction headless_DATA - misanthrop




misanthrop
мизантроп
Nimm mein'n letzten Atem,
Забери мое последнее дыхание,
Glaub', ich werd' ihn nicht mehr brauchen
Поверь, оно мне больше не нужно
Ich glaub', sie sagt die Wahrheit,
Думаю, она говорит правду,
Aber lügt mit ihren Augen
Но лжет своими глазами
Ich red' über mein'n Pain mit dir,
Я говорю о своей боли с тобой,
Als würd ich was verkaufen
Как будто пытаюсь что-то продать
Ich bin mittendrin,
Я нахожусь в самом центре событий,
Aber seh' nur zu von außen
Но наблюдаю только со стороны
Misanthrop so wie mein Bruder,
Мизантроп, как и мой брат,
A-A-A-Angst wie meine Mum
Т-Т-Т-Тревога, как у моей мамы
Ich fahr' durch Köln,
Я еду по Кельну,
Voller Kopf in leerer Bahn
Голова полна мыслей в пустом вагоне
Ich mach' auch, doch nur,
Я тоже делаю это, но только,
Wenn du machst,
Если ты делаешь,
Hab' ich immer so gemach-acht
Я всегда так дела-ал
Wie soll ich es beenden,
Как мне это закончить,
Wenn ich dich immer noch mag?
Если ты мне все еще нравишься?
Yeah, ich mach' so wie mein Bro
Да, я поступаю, как мой бро
(Wie mein Bro)
(Как мой бро)
Runaway
Сбегаю
(Runaway)
(Сбегаю)
Frag' nicht, ob es echt war,
Не спрашивай, было ли это правдой,
Doch frag', ob es auch hält
Но спроси, продлится ли это
Geb-geb-geb mir einen Gru-u-u-nd,
Дай-дай-дай мне причи-и-ину,
Ich mach' es safe
Я точно это сделаю
Mach' mich kaputt, lass' mich zerbrechen,
Сломай меня, позволь мне разбиться,
Werd' insane
Сойду с ума
Yeah, ich mach' so wie mein Bro
Да, я поступаю, как мой бро
(Wie mein Bro)
(Как мой бро)
Runaway
Сбегаю
(Runaway)
(Сбегаю)
Lieber sterb' ich,
Лучше умру,
Mach' das alles wegen Pain
Делаю все это из-за боли
Sie-sie-sie sagt, sie kennt es auch,
Она-она-она говорит, что тоже это знает,
Aber fühlt nicht, was ich denk'
Но не чувствует того, что чувствую я
Mach' mich kaputt,
Сломай меня,
Lass' mich zerbrechen,
Позволь мне разбиться,
Werd' insane
Сойду с ума
Draußen wird es kalt,
На улице холодает,
Ich mach' das Fenster zu
Я закрываю окно
Du hast mich immer schon davor gewarnt
Ты всегда меня об этом предупреждала
Ich mach' mich kaputt,
Я ломаю себя,
Doch was weißt du denn schon?
Но что ты вообще знаешь?
Du hast mir niemals wirklich gut getan
Ты никогда по-настоящему не делала мне добра
Mein Bro sagt: "Renn, ich komm nicht weg!"
Мой брат говорит: "Беги, я не могу уйти!"
Der Winter hat mich krank gemacht, ich check's
Зима сделала меня больным, я понимаю
Sie sagt: "Ich kann nicht mehr fühl'n"
Она говорит: больше не могу чувствовать"
Doch ich fühl' Kälte in der Chest
Но я чувствую холод в груди
Yeah, ich mach' so wie mein Bro
Да, я поступаю, как мой бро
(Wie mein Bro)
(Как мой бро)
Runaway
Сбегаю
(Runaway)
(Сбегаю)
Frag' nicht, ob es echt war,
Не спрашивай, было ли это правдой,
Doch frag', ob es auch hält
Но спроси, продлится ли это
Geb-geb-geb mir einen Gru-u-u-nd,
Дай-дай-дай мне причи-и-ину,
Ich mach' es safe
Я точно это сделаю
Mach' mich kaputt, lass' mich zerbrechen,
Сломай меня, позволь мне разбиться,
Werd' insane
Сойду с ума
Yeah, ich mach' so wie mein Bro
Да, я поступаю, как мой бро
R-R-Runaway
Сбе-бе-бегаю
Lieber sterb' ich,
Лучше умру,
Mach' das alles wegen Pain
Делаю все это из-за боли
Sie-sie-sie sagt, sie kennt es auch,
Она-она-она говорит, что тоже это знает,
Aber fühlt nicht, was ich denk'
Но не чувствует того, что чувствую я
Mach' mich kaputt, lass' mich zerbrechen,
Сломай меня, позволь мне разбиться,
Werd' insane
Сойду с ума






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.