Paroles et traduction headless_DATA - misanthrop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm
mein'n
letzten
Atem,
Забери
мое
последнее
дыхание,
Glaub',
ich
werd'
ihn
nicht
mehr
brauchen
Поверь,
оно
мне
больше
не
нужно
Ich
glaub',
sie
sagt
die
Wahrheit,
Думаю,
она
говорит
правду,
Aber
lügt
mit
ihren
Augen
Но
лжет
своими
глазами
Ich
red'
über
mein'n
Pain
mit
dir,
Я
говорю
о
своей
боли
с
тобой,
Als
würd
ich
was
verkaufen
Как
будто
пытаюсь
что-то
продать
Ich
bin
mittendrin,
Я
нахожусь
в
самом
центре
событий,
Aber
seh'
nur
zu
von
außen
Но
наблюдаю
только
со
стороны
Misanthrop
so
wie
mein
Bruder,
Мизантроп,
как
и
мой
брат,
A-A-A-Angst
wie
meine
Mum
Т-Т-Т-Тревога,
как
у
моей
мамы
Ich
fahr'
durch
Köln,
Я
еду
по
Кельну,
Voller
Kopf
in
leerer
Bahn
Голова
полна
мыслей
в
пустом
вагоне
Ich
mach'
auch,
doch
nur,
Я
тоже
делаю
это,
но
только,
Wenn
du
machst,
Если
ты
делаешь,
Hab'
ich
immer
so
gemach-acht
Я
всегда
так
дела-ал
Wie
soll
ich
es
beenden,
Как
мне
это
закончить,
Wenn
ich
dich
immer
noch
mag?
Если
ты
мне
все
еще
нравишься?
Yeah,
ich
mach'
so
wie
mein
Bro
Да,
я
поступаю,
как
мой
бро
(Wie
mein
Bro)
(Как
мой
бро)
Frag'
nicht,
ob
es
echt
war,
Не
спрашивай,
было
ли
это
правдой,
Doch
frag',
ob
es
auch
hält
Но
спроси,
продлится
ли
это
Geb-geb-geb
mir
einen
Gru-u-u-nd,
Дай-дай-дай
мне
причи-и-ину,
Ich
mach'
es
safe
Я
точно
это
сделаю
Mach'
mich
kaputt,
lass'
mich
zerbrechen,
Сломай
меня,
позволь
мне
разбиться,
Yeah,
ich
mach'
so
wie
mein
Bro
Да,
я
поступаю,
как
мой
бро
(Wie
mein
Bro)
(Как
мой
бро)
Lieber
sterb'
ich,
Лучше
умру,
Mach'
das
alles
wegen
Pain
Делаю
все
это
из-за
боли
Sie-sie-sie
sagt,
sie
kennt
es
auch,
Она-она-она
говорит,
что
тоже
это
знает,
Aber
fühlt
nicht,
was
ich
denk'
Но
не
чувствует
того,
что
чувствую
я
Mach'
mich
kaputt,
Сломай
меня,
Lass'
mich
zerbrechen,
Позволь
мне
разбиться,
Draußen
wird
es
kalt,
На
улице
холодает,
Ich
mach'
das
Fenster
zu
Я
закрываю
окно
Du
hast
mich
immer
schon
davor
gewarnt
Ты
всегда
меня
об
этом
предупреждала
Ich
mach'
mich
kaputt,
Я
ломаю
себя,
Doch
was
weißt
du
denn
schon?
Но
что
ты
вообще
знаешь?
Du
hast
mir
niemals
wirklich
gut
getan
Ты
никогда
по-настоящему
не
делала
мне
добра
Mein
Bro
sagt:
"Renn,
ich
komm
nicht
weg!"
Мой
брат
говорит:
"Беги,
я
не
могу
уйти!"
Der
Winter
hat
mich
krank
gemacht,
ich
check's
Зима
сделала
меня
больным,
я
понимаю
Sie
sagt:
"Ich
kann
nicht
mehr
fühl'n"
Она
говорит:
"Я
больше
не
могу
чувствовать"
Doch
ich
fühl'
Kälte
in
der
Chest
Но
я
чувствую
холод
в
груди
Yeah,
ich
mach'
so
wie
mein
Bro
Да,
я
поступаю,
как
мой
бро
(Wie
mein
Bro)
(Как
мой
бро)
Frag'
nicht,
ob
es
echt
war,
Не
спрашивай,
было
ли
это
правдой,
Doch
frag',
ob
es
auch
hält
Но
спроси,
продлится
ли
это
Geb-geb-geb
mir
einen
Gru-u-u-nd,
Дай-дай-дай
мне
причи-и-ину,
Ich
mach'
es
safe
Я
точно
это
сделаю
Mach'
mich
kaputt,
lass'
mich
zerbrechen,
Сломай
меня,
позволь
мне
разбиться,
Yeah,
ich
mach'
so
wie
mein
Bro
Да,
я
поступаю,
как
мой
бро
Lieber
sterb'
ich,
Лучше
умру,
Mach'
das
alles
wegen
Pain
Делаю
все
это
из-за
боли
Sie-sie-sie
sagt,
sie
kennt
es
auch,
Она-она-она
говорит,
что
тоже
это
знает,
Aber
fühlt
nicht,
was
ich
denk'
Но
не
чувствует
того,
что
чувствую
я
Mach'
mich
kaputt,
lass'
mich
zerbrechen,
Сломай
меня,
позволь
мне
разбиться,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.