Paroles et traduction $hhmanny - Faxx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shout
out
Skylit
Респект
Скилиту
Shout
out
Colt
45
Респект
Кольту
45
Yeah
I'm
steady
chillin'
and
that's
big
facts
Да,
я
спокойно
расслабляюсь,
и
это
чистая
правда
That's
your
bitty,
damn
did
I
hit
that?
Это
твоя
цыпочка,
черт
возьми,
я
не
трахнул
ее?
Draco
got
that
heavy
a
kick
back
У
Драко
такая
отдача,
что
с
ног
валит
Goons
pull
up
and
you
know
that
they
big
strapped
Бандиты
подъезжают,
и
ты
знаешь,
что
они
вооружены
до
зубов
Grinding
everyday
ima
get
that
Я
пашу
каждый
день,
я
добуду
это
For
my
family
ima
split
that
Для
своей
семьи
я
поделюсь
этим
They
be
asking
Manny
where
you
been
at
Они
спрашивают
Мэнни,
где
ты
пропадаешь
I've
been
doin
me
and
you
know
that's
big
facts
Я
занимаюсь
своими
делами,
и
ты
знаешь,
что
это
чистая
правда
Shout
out
my
day
ones,
who
always
had
my
back
Респект
моим
корешам,
которые
всегда
меня
прикрывали
My
dogs
that
was
with
me
way
before
Sac
Моим
братанам,
которые
были
со
мной
еще
до
Сакраменто
My
partners
that
was
with
me
way
before
the
trap
Моим
напарникам,
которые
были
со
мной
еще
до
того,
как
я
начал
торговать
Say
less,
I'm
always
gonna
have
y'all
back
Короче,
я
всегда
буду
за
вас
горой
Never
did
a
switch
up,
haters
always
b
up
Никогда
не
предавал,
хейтеры
вечно
бесятся
Give
you
everything,
like
a
muthaf
stickup
Отдам
тебе
все,
как
при
ограблении,
мать
твою
Supply
running
low,
gotta
make
another
pick
up
Запасы
на
исходе,
нужно
организовать
еще
одну
поставку
It's
crunch
time
boy,
I
ain't
talking
about
no
sit
up
Время
решающее,
парень,
я
не
про
отдых
говорю
Did
this
shit
solo,
these
bars
estan
loco
Сделал
это
дерьмо
сам,
эти
строки
просто
бомба
Maybe
one
day
a
fan
will
ask
for
a
photo
Может
быть,
однажды
фанатка
попросит
сфотографироваться
Keep
my
circle
close
though,
see
it
with
your
ojos
Но
держу
свой
круг
узким,
видишь
своими
глазами
My
squad
up
next,
you
can
have
all
the
old
h
Моя
команда
на
подходе,
можешь
забрать
всех
старых
сучек
If
you
need
it
I
got
it,
I'm
talking
about
that
good
Если
тебе
нужно,
у
меня
есть,
я
говорю
о
том
самом
хорошем
The
better
the
connect,
the
better
the
jug
Чем
лучше
связь,
тем
лучше
товар
Fill
a
b
up
like
an
8th
in
a
wood
Наполняю
сучку
как
восьмую
часть
унции
в
косяке
Fill
a
b
up
like
an
8th
in
a
wood
Наполняю
сучку
как
восьмую
часть
унции
в
косяке
Loud
packs,
big
stacks,
no
tax
Пачки
травы,
толстые
пачки
денег,
никаких
налогов
I'm
over
here
concentrated
like
wax
Я
здесь
сосредоточен,
как
воск
Open
h
up
like
someone
new
wraps
Разворачиваю
травку,
как
будто
кто-то
только
что
завернул
She
on
pill
don't
do
it,
it's
a
trap
Она
под
кайфом,
не
делай
этого,
это
ловушка
Yeah
I'm
steady
chillin'
and
that's
big
facts
Да,
я
спокойно
расслабляюсь,
и
это
чистая
правда
That's
your
bitty,
damn
did
I
hit
that?
Это
твоя
цыпочка,
черт
возьми,
я
не
трахнул
ее?
Draco
got
that
heavy
a
kick
back
У
Драко
такая
отдача,
что
с
ног
валит
Goons
pull
up
and
you
know
that
they
big
strapped
Бандиты
подъезжают,
и
ты
знаешь,
что
они
вооружены
до
зубов
Grinding
everyday
ima
get
that
Я
пашу
каждый
день,
я
добуду
это
For
my
family
ima
split
that
Для
своей
семьи
я
поделюсь
этим
They
be
asking
Manny
where
you
been
at
Они
спрашивают
Мэнни,
где
ты
пропадаешь
I've
been
doin
me
and
you
know
that's
big
facts
Я
занимаюсь
своими
делами,
и
ты
знаешь,
что
это
чистая
правда
Shout
out
my
family
they
always
been
supportive
Респект
моей
семье,
они
всегда
меня
поддерживали
Them
living
care
free
has
always
been
my
motive
Чтобы
они
жили
беззаботно,
всегда
было
моей
целью
Regardless
what
I
did
they
stood
behind
my
back
Что
бы
я
ни
делал,
они
всегда
были
на
моей
стороне
Like
a
football
team
and
I'm
the
quarterback
Как
футбольная
команда,
а
я
- квотербек
Set
your
priorities,
f
all
authorities
Расставь
приоритеты,
к
черту
власти
$hhManny
on
the
track,
reppin'
all
my
minorities
$hhManny
на
треке,
представляю
всех
своих
братьев
Crazy
how
life
did
not
come
with
no
warranties
Странно,
что
жизнь
не
дается
с
гарантией
Start
with
a
push
cause
I
got
these
foreign
keys
Начинаю
с
рывка,
потому
что
у
меня
есть
ключи
от
иномарок
Money
is
the
mission,
I
aim
with
precision
Деньги
- вот
моя
миссия,
я
целюсь
точно
Never
lose
focus,
and
I'd
never
lose
the
vision
Никогда
не
теряю
концентрацию
и
никогда
не
теряю
видения
Left
this
beat
torn
up,
in
critical
condition
Разнес
этот
бит
в
пух
и
прах,
он
в
критическом
состоянии
Like
magic
how
I
ball,
but
I
ain't
no
magician
Я
управляюсь
с
мячом,
как
фокусник,
но
я
не
волшебник
Rip
my
brother,
I
still
gotta
recover
Покойся
с
миром,
брат,
я
все
еще
не
могу
оправиться
Hit
me
really
hard
that
they
left
you
to
suffer
Меня
очень
сильно
задело,
что
тебя
обрекли
на
страдания
Life
just
got
rougher,
I'll
always
love
ya
Жизнь
стала
только
жестче,
я
всегда
буду
любить
тебя
Why'd
they
take
your
life
till
this
day
I
always
wonder
Почему
они
лишили
тебя
жизни,
до
сих
пор
не
могу
понять
Life
is
like
a
puzzle,
at
first
you'll
always
struggle
Жизнь
как
пазл,
поначалу
всегда
сложно
Stay
on
your
toes,
make
sure
you
don't
stumble
Будь
начеку,
не
оступайся
Stay
on
your
grind,
go
ahead
and
get
your
hustle
Не
сходи
с
пути,
продолжай
и
добивайся
своего
But
don't
cheat
it
out
or
you'll
end
up
in
some
trouble,
yeahhh
Но
не
жульничай,
а
то
попадешь
в
беду,
даааа
Yeah
I'm
steady
chillin'
and
that's
big
facts
Да,
я
спокойно
расслабляюсь,
и
это
чистая
правда
That's
your
bitty,
damn
did
I
hit
that?
(Shout
UL,
thats
the
gang)
Это
твоя
цыпочка,
черт
возьми,
я
не
трахнул
ее?
(UL,
это
моя
банда)
Draco
got
that
heavy
a
kick
back
У
Драко
такая
отдача,
что
с
ног
валит
Goons
pull
up
and
you
know
that
they
big
strapped
(Shout
out
A.
Henny,
tore
this
beat
up)
Бандиты
подъезжают,
и
ты
знаешь,
что
они
вооружены
до
зубов
(Респект
А.
Хенни,
разорвал
этот
бит)
Grinding
everyday
ima
get
that
Я
пашу
каждый
день,
я
добуду
это
For
my
family
ima
split
that
Для
своей
семьи
я
поделюсь
этим
They
be
asking
Manny
where
you
been
at
Они
спрашивают
Мэнни,
где
ты
пропадаешь
I've
been
doin
me
and
you
know
that's
big
facts
(RIP
my
brother,
I'll
always
love
ya)
Я
занимаюсь
своими
делами,
и
ты
знаешь,
что
это
чистая
правда
(Покойся
с
миром,
брат,
я
всегда
буду
любить
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.