Paroles et traduction hide - Flame (Psyence Faction Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flame (Psyence Faction Version)
Пламя (версия Psyence Faction)
Dear
my
sun.
Should
I
know
how
low
& low?
Дорогая,
солнышко
мое.
Должен
ли
я
знать,
как
низко,
как
низко?
Dear
my
moon.
Should
I
know
how
low
& low?
Дорогая,
луна
моя.
Должен
ли
я
знать,
как
низко,
как
низко?
Dear
my
stars
hoshi
no
nageki
kikeba
Дорогие
мои
звезды,
услышу
ваши
вздохи,
Like
a
wind
honno
chisana
koto
darou
Словно
ветер,
разве
это
не
мелочи
жизни?
Kanashimi
wa
mune
hirogete
Грусть
моя,
раскрой
свои
объятия,
Kimi
no
kata
wo
daku
darou
Я
обниму
тебя
покрепже,
Yasashigena
furu
mai
de
kimi
ni
karamaru
Нежным
танцем
окутаю
тебя,
It's
a
flame
of
sadness
Это
пламя
печали.
Dear
my
mind
donna
fukou
ni
demo
Разум
мой,
в
любом
несчастье
Say
hello
ieru
kimochi
hoshii
Хочу
уметь
сказать
"привет",
Dear
my
hurts
itsumo
kakaeteita
Боль
моя,
которую
я
всегда
носил
с
собой,
Like
a
wind
omoi
mono
suteyou
Словно
ветер,
давай
оставим
все
позади.
Yoru
no
kaze
abiteireba
Если
ночной
ветер
Wasurerareru
koto
nara
Сможет
развеять
мою
боль,
Sono
hohaba
hirogete
miru
То
я
сделаю
шаг
навстречу,
Mae
yori
mo
zutto
Еще
увереннее,
чем
раньше.
Warau
tsuki
no
aoi
hikari
Голубой
свет
смеющейся
луны
Kizu
wo
sotto
tojiteyuku
yo
Залечит
мои
раны,
It's
a
flame
of
sadness
urisosogu
kanashimi
sura
dakiyose
Это
пламя
печали,
обнимаю
твою
печаль,
словно
свою
собственную,
Life
is
going
on
kareru
made
aruiteyuku
dake
Жизнь
продолжается,
просто
продолжай
идти
вперед,
It's
a
flame
of
sadness
Это
пламя
печали.
Dear
my
sun.
Should
I
know
how
low
& low?
Дорогая,
солнышко
мое.
Должен
ли
я
знать,
как
низко,
как
низко?
Dear
my
moon.
Should
I
know
how
low
& low?
Дорогая,
луна
моя.
Должен
ли
я
знать,
как
низко,
как
низко?
Dear
my
stars.
Hoshi
no
nageki
kikeba
Дорогие
мои
звезды.
Услышу
ваши
вздохи,
Like
a
wind.
Honno
chisana
koto
darou
Словно
ветер.
Разве
это
не
мелочи
жизни?
Uru
hoshi
wo
kazoe
oetara
naku
no
yamete
aruiteyukou
Когда
закончишь
считать
падающие
звезды,
перестань
плакать
и
иди
дальше.
Flame
of
misery
itoshisa
wo
nikushimi
wo
uketomete
Пламя
страданий,
принимаю
и
любовь,
и
ненависть,
It's
a
flame
of
sadness
mune
no
naka
de
kudai
teshimae
subete
Это
пламя
печали,
горит
в
моем
сердце,
сжимая
все,
Pieces
of
sadness
urisosogu
ame
ga
yandara
yukou
Осколки
печали,
когда
дождь
закончится,
пойдем,
Life
is
going
on
kareru
made
aruiteyuku
dake
Жизнь
продолжается,
просто
продолжай
идти
вперед,
Stay
free
my
misery
Оставайся
свободной,
моя
печаль,
.. .my
misery
.. .моя
печаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.