hide - Hurry Go Round (hide Vocal Take2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction hide - Hurry Go Round (hide Vocal Take2)




Hurry Go Round (hide Vocal Take2)
Hurry Go Round (hide Vocal Take2)
狂い咲く季節が
The season of a riot of blossoms
止めど無く溢れる
Overflows endlessly
また いつかと同じ
Another same as ever
繰り返す戯れ
Repeating plays
蔦の葉密やかに
Ivy leaves secretly
根を広げた頃に
When they spread their roots
目に映る景色は
The scenery in my eyes
音も無く過ぎ去る
Passes by without a sound
何処か 彼方を目指し
Aiming somewhere beyond
過ぎた記憶 足蹴に
Kicked away the past memories
悲しい訳じゃなく
It's not sad
でも 嬉しくもない
But it's not happy either
束の間に意味など
For a short time, the meanings
知り得る術も無く
There's no way to know
ただ 鮮やかさだけ
Just the vividness
昨日に駆け抜けた
Dashed through yesterday
まるで 回るMerry-go-round
Just like a spinning Merry-go-round
痛み忘れ巡り行く
Forgetting the pain and going around
まだ たどり着く場所
There's still no place to arrive
見当たらず進む
I can't see it and keep going
ただ 例えれば
Just for example
実る果実の 芳しく眩い香りも
The fragrant and dazzling aroma of ripe fruits
ひとつ 季節彩り
One season's colors
そっと 枯れ落ちたとて
Even if it withers away quietly
蔦は絡まり 身は朽ち果てて
The ivy entangles, the body decays
思い出の欠片 土に帰り
The fragments of memories return to the earth
また 花となるでしょう
And will bloom again
Like a merry-go-round & round
Like a merry-go-round & round
また 春に会いましょう
Let's meet again in spring
あの日見えなかった 愛でるべき花たち
On that day, I couldn't see the flowers that should be cherished
日だまりの中 首かしげ
Now in the sunlight, they tilt their heads
それでもやさしく 微笑んでいる
Yet, they smile gently
まわる まわる
Spinning spinning
こま切れの記憶の奥で 瞬く
In the depths of fragmented memories, they twinkle
涙も雨も 砂に呑み込まれて
Tears and rain are swallowed by the sand
急ぎ 廻れ 砕けても
Rush, spin, break
果敢無く散るが故にも
As it's destined to scatter bravely
今を待たずに
Without waiting for now
まわれ Hurry merry-go-round
Spin, Hurry merry-go-round
生き溺れても
Even if I drown
また 春に会いましょう
Let's meet again in spring
春に会いましょう
Let's meet in spring





Writer(s): Hide, hide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.