hide - Oblaat (Remix Version) - traduction des paroles en allemand

Oblaat (Remix Version) - hidetraduction en allemand




Oblaat (Remix Version)
Oblate (Remix Version)
僕の目玉の オブラートが
Die Oblate auf meinem Augapfel
こびりついてて 離れないけど
klebt fest und löst sich nicht, aber
君はまったく 気付かないふり
du tust so, als würdest du es überhaupt nicht bemerken.
言い出したら キリがない
Wenn ich anfange zu reden, gibt es kein Ende.
だけど こいつ居なきゃ 困るのさ
Aber ohne dieses Ding bin ich in Schwierigkeiten.
何も まともに 出てこないのさ
Nichts Vernünftiges kommt heraus.
疑心暗鬼で 義理と人情
Misstrauen und Zweifel, Pflicht und Menschlichkeit.
渡る世間は鬼ばかりか
Ist die Welt, durch die man geht, nur voller Teufel?
Blind bird in cage (so what I!?)
Blind bird in cage (so what I!?)
It¥s so easy why
It's so easy why
モノクロームな金と銀との
Von monochromem Gold und Silber
しがらみに 絡まれつつまれて
in Fesseln verstrickt und eingehüllt,
僕と君との 被害妄想
meine und deine Paranoia,
無菌室で 分かち合おう
lass uns sie im sterilen Raum teilen.
Never mind my friends 裸足で歩けば 石も刺さるさ
Never mind my friends, wenn du barfuß gehst, stechen dich auch Steine.
そう Make it roung Make me high
Ja, Make it round Make me high
Never mind my friends 雨の日 傘ささなきゃ ズブ濡れになるだろ
Never mind my friends, an einem Regentag, wenn du keinen Schirm aufspannst, wirst du klatschnass, nicht wahr?
その程度さ 笑うだけさ
Es ist nur so viel, lach einfach.
今朝も目玉の オブラートは 薄いカマ首 持ち上げながら
Auch heute Morgen hebt die Oblate auf dem Augapfel ihren dünnen Hals
どんな現実[ゆめ]を 見せてやろうかと 起き抜けから がなりたてる
und brüllt gleich nach dem Aufwachen, welche Realität [Traum] sie mir wohl zeigen wird.
Never mind my friends 見て見ぬ ふりするよりはましさ
Never mind my friends, es ist besser, als so zu tun, als würde man es nicht sehen.
目を開いて何も見るな
Öffne die Augen und sieh nichts.
Never mind my friends 極楽トンボで 窓から飛び出せ
Never mind my friends, spring wie eine sorglose Libelle aus dem Fenster.
調子合わせ 広く浅く
Pass dich an, breit und oberflächlich.
Wiped out Ha Ha Ha
Wiped out Ha Ha Ha
Never mind my friends 不思議なことばで お話しましょ
Never mind my friends, lass uns mit seltsamen Worten sprechen.
笑う角には 中指立つ
An der lachenden Ecke steht der Mittelfinger.
Never mind my friends 雨の日 傘ささなきゃ ズブ濡れになるだろ
Never mind my friends, an einem Regentag, wenn du keinen Schirm aufspannst, wirst du klatschnass, nicht wahr?
その程度さ 笑うだけさ
Es ist nur so viel, lach einfach.
Take it easy dear my friends
Take it easy dear my friends
I don¥t wanna see anymore
I don't wanna see anymore
Leave me alone
Leave me alone
Go away from me now
Go away from me now
Ge¥away ge¥away ge¥away ge¥away
Ge'away ge'away ge'away ge'away
Right now!
Right now!
Coatin¥ OBLAAT
Coatin' OBLAAT
Coatin¥ OBLAAT
Coatin' OBLAAT





Writer(s): Hide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.