Paroles et traduction Hiro - Au clair de lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
clair
de
la
lune,
mon
ami
Pierrot
При
свете
луны
мой
друг
Пьеро
Prête-moi
ta
plume,
que
je
t'écrive
mes
mots
Одолжи
мне
перо
твое,
я
напишу
тебе
слова
мои
Au
clair
de
la
lune,
mon
ami
Pierrot
При
свете
луны
мой
друг
Пьеро
Prête-moi
ta
plume,
que
je
t'écrive
mes
mots
Одолжи
мне
перо
твое,
я
напишу
тебе
слова
мои
Au
clair
de
la
lune,
ouais
je
partirai,
dans
le
silence
comme
à
Goma
При
свете
луны,
да
я
уйду,
в
тишине,
как
в
Гоме
Au
clair
de
la
lune,
ouais
je
m'envolerai,
comme
a
Malaysian
Airlines
В
лунном
свете,
да,
я
улетаю,
как
в
Малайзийских
авиалиниях
Au
clair
de
la
lune,
mon
âme
s'éteindra,
sur
scène
comme
Papa
Wemba
В
лунном
свете
моя
душа
погаснет,
на
сцене,
как
папа
Вемба
Au
clair
de
la
lune,
je
demande
à
Dieu,
qu'il
pardonne
mes
péchés
В
лунном
свете
я
прошу
Бога,
чтобы
он
простил
мои
грехи
J'ai
mené
un
train
de
vie
d'enfer
que
sans
jamais
m'arrêter
Я
ехал
в
поезде
адской
жизни,
который
никогда
не
останавливался
J'ai
mené
une
vie
de
Bohème
en
oubliant
de
prier
Я
вел
богемную
жизнь,
забывая
молиться
Au
clair
de
lune
je
m'essoufflerai
comme
ma
dernière
bougie
В
лунном
свете
я
задыхаюсь,
как
моя
последняя
свеча
Au
clair
de
lune,
В
лунном
свете,
ouais
j'ai
fait
un
vœux
que
Dieu
veille
sur
ma
famille
да,
я
дал
клятву,
что
Бог
позаботится
о
моей
семье.
Au
clair
de
la
lune,
mon
ami
Pierrot
При
свете
луны
мой
друг
Пьеро
Prête-moi
ta
plume,
que
je
t'écrive
mes
mots
Одолжи
мне
перо
твое,
я
напишу
тебе
слова
мои
Au
clair
de
la
lune,
mon
ami
Pierrot
При
свете
луны
мой
друг
Пьеро
Prête-moi
ta
plume,
que
je
t'écrive
mes
mots
Одолжи
мне
перо
твое,
я
напишу
тебе
слова
мои
Au
clair
de
la
lune,
j'ai
du
prendre
le
large,
comme
ce
foutu
Titanic
В
лунном
свете
я,
должно
быть,
выбрался
на
берег,
как
этот
проклятый
Титаник.
Au
clair
de
la
lune,
j'ai
quitté
ce
monde,
j'y
ai
laissé
ma
musique
В
лунном
свете
я
покинул
этот
мир,
оставил
там
свою
музыку
Au
clair
de
la
lune,
j'serai
un
enfoiré,
avec
des
guerres
comme
[???]
При
свете
луны
я
буду
сволочью,
с
войнами
вроде
[???]
Au
clair
de
la
lune,
В
лунном
свете,
j'me
rebelle
comme
Césaire,
j'écrirai
ma
Négritude
я
бунтую,
как
Кесарь,
я
напишу
свою
негритянскую
Je
n'ai
plus
la
force
de
m'agenouiller,
У
меня
больше
нет
сил
встать
на
колени.,
depuis
que
mes
peines
travaillent
les
jours
fériés
так
как
мои
наказания
работают
в
праздничные
дни
Je
leur
ferai
la
guerre
pour
avoir
la
paix
oooh
Я
устрою
им
войну
за
мир
ООО
Au
clair
de
la
lune,
je
serai
une
légende
comme
Amaru
Túpac
В
лунном
свете
я
буду
легендой,
как
Амару
Тупак
Au
clair
de
la
lune,
В
лунном
свете,
je
serai
visionnaire
sans
avoir
jamais
fait
la
fac
я
буду
провидцем,
не
поступив
в
колледж.
Au
clair
de
la
lune,
mon
ami
Pierrot
При
свете
луны
мой
друг
Пьеро
Prête-moi
ta
plume,
que
je
t'écrive
mes
mots
Одолжи
мне
перо
твое,
я
напишу
тебе
слова
мои
Au
clair
de
la
lune,
mon
ami
Pierrot
При
свете
луны
мой
друг
Пьеро
Prête-moi
ta
plume,
que
je
t'écrive
mes
mots
Одолжи
мне
перо
твое,
я
напишу
тебе
слова
мои
Au
clair
de
la
lune,
mon
ami
Pierrot
При
свете
луны
мой
друг
Пьеро
Prête-moi
ta
plume,
que
je
t'écrive
mes
mots
Одолжи
мне
перо
твое,
я
напишу
тебе
слова
мои
Au
clair
de
la
lune,
mon
ami
Pierrot
При
свете
луны
мой
друг
Пьеро
Prête-moi
ta
plume,
que
je
t'écrive
mes
mots
Одолжи
мне
перо
твое,
я
напишу
тебе
слова
мои
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dimitri nganda, kora kandia, olivier durand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.