Paroles et traduction Hiro - Guerrier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
prendra
de
la
hauteur,
en
vrai
Мы
взлетим
высоко,
по-настоящему,
Pour
éviter
tous
les
coups-bas,
les
coups-bas,
ouais
Чтобы
избежать
всех
подножек,
всех
подножек,
да.
Y'a
que
les
autres
qui
ont
peur,
en
vrai
Только
другие
боятся,
по-настоящему,
La
vérité
est
dans
mes
bras,
dans
mes
bras,
ouais
Истина
в
моих
руках,
в
моих
руках,
да.
Personne
ne
pourra
te
faire
de
mal
Никто
не
сможет
причинить
тебе
боль,
Je
prendrai
tout
sur
moi
pour
qu'on
te
laisse
en
paix
Я
возьму
всё
на
себя,
чтобы
тебя
оставили
в
покое.
C'est
vrai
que
j'en
ai
eu
des
failles
Правда,
у
меня
были
свои
слабости,
Mais
ta
vie
est
dans
mes
bras,
dans
mes
bras,
ouais
Но
твоя
жизнь
в
моих
руках,
в
моих
руках,
да.
Tu
sais
dehors
c'est
la
guerre
Ты
знаешь,
снаружи
война,
Le
mauvais
œil
nous
guette
Дурной
глаз
следит
за
нами.
Je
serai
ton
allié,
ton
guerrier,
tant
que
j'l'ai
juré
Я
буду
твоим
союзником,
твоим
воином,
пока
я
жив.
Dehors
c'est
la
guerre
Снаружи
война,
Le
bonheur
se
protège
Счастье
нужно
защищать.
J'ai
mis
mon
cœur
sur
le
tien
pour
que
ça
soit
moi
qu'ils
atteignent
Я
поместил
свое
сердце
поверх
твоего,
чтобы
они
целились
в
меня.
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
Твоим
лучшим
союзником,
да,
да,
да,
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
Твоим
лучшим
союзником,
да,
да,
да.
Devant
tes
problèmes
je
ferai
face,
bah
ouais
Перед
твоими
проблемами
я
встану
лицом
к
лицу,
ну
да,
Je
veillerai
sur
toi
corps
et
âme,
me
sens
pas
prêt
Я
буду
оберегать
тебя
телом
и
душой,
не
чувствую
себя
готовым,
Obligé
d'avoir
cœur
de
glace,
bah
ouais
Вынужден
иметь
ледяное
сердце,
ну
да,
Ils
nous
chercheront
Они
будут
искать
нас,
Que
du
sale,
que
du
sale,
ouais
Только
грязь,
только
грязь,
да.
Personne
ne
pourra
te
faire
de
mal
Никто
не
сможет
причинить
тебе
боль,
Je
prendrai
tout
sur
moi
pour
qu'on
te
laisse
en
paix
Я
возьму
всё
на
себя,
чтобы
тебя
оставили
в
покое.
C'est
vrai
que
j'en
ai
eu
des
failles
Правда,
у
меня
были
свои
слабости,
Mais
ta
vie
est
dans
mes
bras,
dans
mes
bras,
ouais
Но
твоя
жизнь
в
моих
руках,
в
моих
руках,
да.
Tu
sais
dehors
c'est
la
guerre
Ты
знаешь,
снаружи
война,
Le
mauvais
œil
nous
guette
Дурной
глаз
следит
за
нами.
Je
serai
ton
allié,
ton
guerrier,
tant
que
j'l'ai
juré
Я
буду
твоим
союзником,
твоим
воином,
пока
я
жив.
Dehors
c'est
la
guerre
Снаружи
война,
Le
bonheur
se
protège
Счастье
нужно
защищать.
J'ai
mis
mon
cœur
sur
le
tien
pour
que
ça
soit
moi
qu'ils
atteignent
Я
поместил
свое
сердце
поверх
твоего,
чтобы
они
целились
в
меня.
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
(ton
meilleur
allié)
Твоим
лучшим
союзником,
да,
да,
да
(твоим
лучшим
союзником),
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
Твоим
лучшим
союзником,
да,
да,
да.
Je
serai
ton
guerrier,
ton
guerrier
Я
буду
твоим
воином,
твоим
воином,
J'te
promets,
faut
pas
douter
Я
обещаю,
не
сомневайся.
Je
serai
ton
allié,
ton
allié
Я
буду
твоим
союзником,
твоим
союзником,
J'te
promets,
faut
pas
douter
Я
обещаю,
не
сомневайся.
Beaucoup
rêveraient
d'être
à
notre
place
Многие
мечтали
бы
быть
на
нашем
месте,
Qu'on
sera
nos
âmes
en
pièces
détachées
Чтобы
наши
души
были
раздроблены
на
части.
Beaucoup
rêveraient
d'être
à
notre
place
Многие
мечтали
бы
быть
на
нашем
месте,
Qu'on
sera
nos
âmes
en
pièces
détachées
Чтобы
наши
души
были
раздроблены
на
части.
Tu
sais
dehors
c'est
la
guerre
Ты
знаешь,
снаружи
война,
Le
mauvais
œil
nous
guette
Дурной
глаз
следит
за
нами.
Je
serai
ton
allié,
ton
guerrier,
tant
que
j'l'ai
juré
Я
буду
твоим
союзником,
твоим
воином,
пока
я
жив.
Dehors
c'est
la
guerre
Снаружи
война,
Le
bonheur
se
protège
Счастье
нужно
защищать.
J'ai
mis
mon
cœur
sur
le
tien
pour
que
ça
soit
moi
qu'ils
atteignent
Я
поместил
свое
сердце
поверх
твоего,
чтобы
они
целились
в
меня.
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
Твоим
лучшим
союзником,
да,
да,
да,
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
Твоим
лучшим
союзником,
да,
да,
да.
Je
serai
ton
guerrier,
ton
meilleur
allié
Я
буду
твоим
воином,
твоим
лучшим
союзником,
Ton,
ton
guerrier
Твоим,
твоим
воином,
Ton
meilleur
allié
Твоим
лучшим
союзником,
Ton,
ton
guerrier
Твоим,
твоим
воином.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john scorp, major black, still nass
Album
Erratum
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.