Hiro - Guerrier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiro - Guerrier




Guerrier
Воин
On prendra de la hauteur, en vrai
Мы взлетим высоко, по-настоящему,
Pour éviter tous les coups-bas, les coups-bas, ouais
Чтобы избежать всех подножек, всех подножек, да.
Y'a que les autres qui ont peur, en vrai
Только другие боятся, по-настоящему,
La vérité est dans mes bras, dans mes bras, ouais
Истина в моих руках, в моих руках, да.
Personne ne pourra te faire de mal
Никто не сможет причинить тебе боль,
Je prendrai tout sur moi pour qu'on te laisse en paix
Я возьму всё на себя, чтобы тебя оставили в покое.
C'est vrai que j'en ai eu des failles
Правда, у меня были свои слабости,
Mais ta vie est dans mes bras, dans mes bras, ouais
Но твоя жизнь в моих руках, в моих руках, да.
Tu sais dehors c'est la guerre
Ты знаешь, снаружи война,
Le mauvais œil nous guette
Дурной глаз следит за нами.
Je serai ton allié, ton guerrier, tant que j'l'ai juré
Я буду твоим союзником, твоим воином, пока я жив.
Dehors c'est la guerre
Снаружи война,
Le bonheur se protège
Счастье нужно защищать.
J'ai mis mon cœur sur le tien pour que ça soit moi qu'ils atteignent
Я поместил свое сердце поверх твоего, чтобы они целились в меня.
Je serai ton guerrier, yeah, yeah, yeah
Я буду твоим воином, да, да, да,
Ton meilleur allié, yeah, yeah, yeah
Твоим лучшим союзником, да, да, да,
Je serai ton guerrier, yeah, yeah, yeah
Я буду твоим воином, да, да, да,
Ton meilleur allié, yeah, yeah, yeah
Твоим лучшим союзником, да, да, да.
Devant tes problèmes je ferai face, bah ouais
Перед твоими проблемами я встану лицом к лицу, ну да,
Je veillerai sur toi corps et âme, me sens pas prêt
Я буду оберегать тебя телом и душой, не чувствую себя готовым,
Obligé d'avoir cœur de glace, bah ouais
Вынужден иметь ледяное сердце, ну да,
Ils nous chercheront
Они будут искать нас,
Que du sale, que du sale, ouais
Только грязь, только грязь, да.
Personne ne pourra te faire de mal
Никто не сможет причинить тебе боль,
Je prendrai tout sur moi pour qu'on te laisse en paix
Я возьму всё на себя, чтобы тебя оставили в покое.
C'est vrai que j'en ai eu des failles
Правда, у меня были свои слабости,
Mais ta vie est dans mes bras, dans mes bras, ouais
Но твоя жизнь в моих руках, в моих руках, да.
Tu sais dehors c'est la guerre
Ты знаешь, снаружи война,
Le mauvais œil nous guette
Дурной глаз следит за нами.
Je serai ton allié, ton guerrier, tant que j'l'ai juré
Я буду твоим союзником, твоим воином, пока я жив.
Dehors c'est la guerre
Снаружи война,
Le bonheur se protège
Счастье нужно защищать.
J'ai mis mon cœur sur le tien pour que ça soit moi qu'ils atteignent
Я поместил свое сердце поверх твоего, чтобы они целились в меня.
Je serai ton guerrier, yeah, yeah, yeah
Я буду твоим воином, да, да, да,
Ton meilleur allié, yeah, yeah, yeah (ton meilleur allié)
Твоим лучшим союзником, да, да, да (твоим лучшим союзником),
Je serai ton guerrier, yeah, yeah, yeah
Я буду твоим воином, да, да, да,
Ton meilleur allié, yeah, yeah, yeah
Твоим лучшим союзником, да, да, да.
Je serai ton guerrier, ton guerrier
Я буду твоим воином, твоим воином,
J'te promets, faut pas douter
Я обещаю, не сомневайся.
Je serai ton allié, ton allié
Я буду твоим союзником, твоим союзником,
J'te promets, faut pas douter
Я обещаю, не сомневайся.
Beaucoup rêveraient d'être à notre place
Многие мечтали бы быть на нашем месте,
Qu'on sera nos âmes en pièces détachées
Чтобы наши души были раздроблены на части.
Beaucoup rêveraient d'être à notre place
Многие мечтали бы быть на нашем месте,
Qu'on sera nos âmes en pièces détachées
Чтобы наши души были раздроблены на части.
Tu sais dehors c'est la guerre
Ты знаешь, снаружи война,
Le mauvais œil nous guette
Дурной глаз следит за нами.
Je serai ton allié, ton guerrier, tant que j'l'ai juré
Я буду твоим союзником, твоим воином, пока я жив.
Dehors c'est la guerre
Снаружи война,
Le bonheur se protège
Счастье нужно защищать.
J'ai mis mon cœur sur le tien pour que ça soit moi qu'ils atteignent
Я поместил свое сердце поверх твоего, чтобы они целились в меня.
Je serai ton guerrier, yeah, yeah, yeah
Я буду твоим воином, да, да, да,
Ton meilleur allié, yeah, yeah, yeah
Твоим лучшим союзником, да, да, да,
Je serai ton guerrier, yeah, yeah, yeah
Я буду твоим воином, да, да, да,
Ton meilleur allié, yeah, yeah, yeah
Твоим лучшим союзником, да, да, да.
Je serai ton guerrier, ton meilleur allié
Я буду твоим воином, твоим лучшим союзником,
Ton, ton guerrier
Твоим, твоим воином,
Ton meilleur allié
Твоим лучшим союзником,
Ton, ton guerrier
Твоим, твоим воином.





Writer(s): john scorp, major black, still nass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.