Paroles et traduction Hiro - Guerrier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
prendra
de
la
hauteur,
en
vrai
Мы
возьмем
высоту,
по-настоящему
Pour
éviter
tous
les
coups-bas,
les
coups-bas,
ouais
Чтобы
избежать
всех
ударов,
ударов,
да
Y'a
que
les
autres
qui
ont
peur,
en
vrai
Только
другие
боятся,
по-настоящему
La
vérité
est
dans
mes
bras,
dans
mes
bras,
ouais
Правда
в
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
да
Personne
ne
pourra
te
faire
de
mal
Никто
не
причинит
тебе
вреда.
Je
prendrai
tout
sur
moi
pour
qu'on
te
laisse
en
paix
Я
возьму
все
на
себя,
чтобы
мы
оставили
тебя
в
покое.
C'est
vrai
que
j'en
ai
eu
des
failles
Правда,
у
меня
были
недостатки.
Mais
ta
vie
est
dans
mes
bras,
dans
mes
bras,
ouais
Но
твоя
жизнь
в
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
да
Tu
sais
dehors
c'est
la
guerre
Ты
же
знаешь,
там
война.
Le
mauvais
œil
nous
guette
Сглаз
подстерегает
нас
Je
serai
ton
allié,
ton
guerrier,
tant
que
j'l'ai
juré
Я
буду
твоим
союзником,
твоим
воином,
поклялся
Dehors
c'est
la
guerre
Снаружи
война.
Le
bonheur
se
protège
Счастье
защищает
себя
J'ai
mis
mon
cœur
sur
le
tien
pour
que
ça
soit
moi
qu'ils
atteignent
Я
положил
свое
сердце
на
твое,
чтобы
это
был
я,
чтобы
они
достигли
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
да.
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
Твой
лучший
союзник,
да,
да,
да.
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
да.
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
Твой
лучший
союзник,
да,
да,
да.
Devant
tes
problèmes
je
ferai
face,
bah
ouais
Перед
твоими
проблемами
я
справлюсь,
ба
да
Je
veillerai
sur
toi
corps
et
âme,
me
sens
pas
prêt
Я
позабочусь
о
тебе
телом
и
душой,
чувствую,
что
не
готов
Obligé
d'avoir
cœur
de
glace,
bah
ouais
Должен
иметь
Ледяное
сердце,
ба
да
Ils
nous
chercheront
Они
будут
искать
нас.
Que
du
sale,
que
du
sale,
ouais
Что
грязно,
что
грязно,
да
Personne
ne
pourra
te
faire
de
mal
Никто
не
причинит
тебе
вреда.
Je
prendrai
tout
sur
moi
pour
qu'on
te
laisse
en
paix
Я
возьму
все
на
себя,
чтобы
мы
оставили
тебя
в
покое.
C'est
vrai
que
j'en
ai
eu
des
failles
Правда,
у
меня
были
недостатки.
Mais
ta
vie
est
dans
mes
bras,
dans
mes
bras,
ouais
Но
твоя
жизнь
в
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
да
Tu
sais
dehors
c'est
la
guerre
Ты
же
знаешь,
там
война.
Le
mauvais
œil
nous
guette
Сглаз
подстерегает
нас
Je
serai
ton
allié,
ton
guerrier,
tant
que
j'l'ai
juré
Я
буду
твоим
союзником,
твоим
воином,
поклялся
Dehors
c'est
la
guerre
Снаружи
война.
Le
bonheur
se
protège
Счастье
защищает
себя
J'ai
mis
mon
cœur
sur
le
tien
pour
que
ça
soit
moi
qu'ils
atteignent
Я
положил
свое
сердце
на
твое,
чтобы
это
был
я,
чтобы
они
достигли
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
да.
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
(ton
meilleur
allié)
Твой
лучший
союзник,
yeah,
yeah,
yeah
(твой
лучший
союзник)
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
да.
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
Твой
лучший
союзник,
да,
да,
да.
Je
serai
ton
guerrier,
ton
guerrier
Я
буду
твоим
воином,
твоим
воином
J'te
promets,
faut
pas
douter
Обещаю,
не
сомневайся.
Je
serai
ton
allié,
ton
allié
Я
буду
твоим
союзником,
твоим
союзником.
J'te
promets,
faut
pas
douter
Обещаю,
не
сомневайся.
Beaucoup
rêveraient
d'être
à
notre
place
Многие
мечтали
бы
оказаться
на
нашем
месте
Qu'on
sera
nos
âmes
en
pièces
détachées
Что
мы
будем
наши
души
на
части
Beaucoup
rêveraient
d'être
à
notre
place
Многие
мечтали
бы
оказаться
на
нашем
месте
Qu'on
sera
nos
âmes
en
pièces
détachées
Что
мы
будем
наши
души
на
части
Tu
sais
dehors
c'est
la
guerre
Ты
же
знаешь,
там
война.
Le
mauvais
œil
nous
guette
Сглаз
подстерегает
нас
Je
serai
ton
allié,
ton
guerrier,
tant
que
j'l'ai
juré
Я
буду
твоим
союзником,
твоим
воином,
поклялся
Dehors
c'est
la
guerre
Снаружи
война.
Le
bonheur
se
protège
Счастье
защищает
себя
J'ai
mis
mon
cœur
sur
le
tien
pour
que
ça
soit
moi
qu'ils
atteignent
Я
положил
свое
сердце
на
твое,
чтобы
это
был
я,
чтобы
они
достигли
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
да.
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
Твой
лучший
союзник,
да,
да,
да.
Je
serai
ton
guerrier,
yeah,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
воином,
да,
да,
да,
да.
Ton
meilleur
allié,
yeah,
yeah,
yeah
Твой
лучший
союзник,
да,
да,
да.
Je
serai
ton
guerrier,
ton
meilleur
allié
Я
буду
твоим
воином,
твоим
лучшим
союзником.
Ton,
ton
guerrier
Твой,
твой
воин
Ton
meilleur
allié
Твой
лучший
союзник
Ton,
ton
guerrier
Твой,
твой
воин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john scorp, major black, still nass
Album
Erratum
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.