Hiro - Miért Szerettél Belém - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiro - Miért Szerettél Belém




Miért Szerettél Belém
Почему Ты Полюбила Меня
Otthagytad miattam őt
Ты бросила его ради меня
Egy hozzád rendes srácot
Хорошего, порядочного парня
Aki mindent megadott neked
Который давал тебе всё
Felforgattam a világod
Я перевернул твой мир
Meztelen képek egymásnak
Обмен голыми фотографиями
Ha átjössz éjjel, megvárlak
Если придёшь ночью, я буду ждать
Kivoltam hogyha nem látlak
Мне было плохо, когда я тебя не видел
Magamtól azt kérdezem
Я спрашиваю себя
Miért?
Почему?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért?
Почему?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Oh oh, na na na na na na na
О-о, на-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Oh oh, na na na na na na na
О-о, на-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Olyan régóta nézlek
Я так давно наблюдал за тобой
Az Instagramon a képek
Фотографии в Инстаграме
Csak egyedül a félhomályban
Только один в полумраке
A fájdalom még tovább tart
Боль всё ещё продолжается
Engem is elkap a döbbenet
Меня тоже охватывает изумление
Szállok hat méterrel a föld felett
Парю на шесть метров над землёй
Az életem legszebb éjjelén
В самую прекрасную ночь моей жизни
Miért?
Почему?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért?
Почему?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Oh oh, na na na na na na na
О-о, на-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Oh oh, na na na na na na na
О-о, на-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Már belátom önző voltam
Теперь я понимаю, что был эгоистом
Csak magamnak akartalak
Хотел тебя только для себя
De félek, hogy én is érzem
Но боюсь, что я тоже чувствую
Nem akarom, hogy elhagyjanak
Не хочу, чтобы меня бросили
A szüleid is megismertem
Я познакомился с твоими родителями
Az apád is csípi a fejem
Твой отец души во мне не чает
Az anyád is imád engem
Твоя мать тоже обожает меня
De én mégis azt kérdezem
Но я всё равно спрашиваю
Miért?
Почему?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért?
Почему?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Miért szerettél belém?
Почему ты полюбила меня?
Oh oh, na na na na na na na
О-о, на-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Oh oh, na na na na na na na
О-о, на-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Miért szerettem beléd?
Почему я полюбил тебя?
Miért szerettem beléd?
Почему я полюбил тебя?
Miért szerettem beléd?
Почему я полюбил тебя?
Miért, miért szerettem beléd?
Почему, почему я полюбил тебя?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.