Paroles et traduction Hiro - Párizs
Elvittelek
volna
Párizsba
I
would
have
taken
you
to
Paris
Készült
volna
rólunk
pár
Insta
We
would
have
taken
some
Instagram
pics
De
végre
nem
vagyok
veled
pánikba′
But
finally,
I'm
not
panicking
with
you
Elvisellek,
ha
van
pálinka
I
can
tolerate
you,
if
there's
pálinka
Már
nem
érdekel
hogy
hol
vagy
I
don't
care
where
you
are
anymore
Már
nem
érdekel
hogy
kivel
I
don't
care
who
you're
with
Végre
nem
hallok
rólad
I
finally
don't
hear
about
you
Nincsen
több
gagyi
Snapchat
filter
There
are
no
more
stupid
Snapchat
filters
Én
voltam
neked
a
Huan
I
was
your
Huan
Meg
én
voltam
neked
a
Miguel
And
I
was
your
Miguel
De
minden
nap
azt
hallgattam
But
every
day
I
heard
Hogy
a
plázából
még-még
neked
mi
kell
What
else
you
need
from
the
mall
Csak
este
látlak
mindig
I
only
see
you
at
night
Mert
nappal
az
arcod
csúnya
Because
your
face
is
ugly
during
the
day
Azt
hittem
be
vagyok
rúgva
I
thought
I
got
drunk
De
megtörtént
újra
meg
újra
But
it
happened
again
and
again
Elmentünk
volna
egy
álomútra
We
would
have
gone
on
a
dream
trip
Olyanok
a
fogaid
akár
a
murva
Your
teeth
are
like
gravel
Ugyanaz
lettél
mint
a
többi
You
became
the
same
as
others
Te
is
egy
utolsó...
You're
also
a...
Elvittelek
volna
Párizsba
I
would
have
taken
you
to
Paris
Készült
volna
rólunk
pár
Insta
We
would
have
taken
some
Instagram
pics
De
végre
nem
vagyok
veled
pánikba'
But
finally,
I'm
not
panicking
with
you
Elvisellek,
ha
van
pálinka
I
can
tolerate
you,
if
there's
pálinka
Elvittelek
volna
Párizsba
I
would
have
taken
you
to
Paris
Készült
volna
rólunk
pár
Insta
We
would
have
taken
some
Instagram
pics
De
végre
nem
vagyok
veled
pánikba′
But
finally,
I'm
not
panicking
with
you
Elvisellek,
ha
van
pálinka
I
can
tolerate
you,
if
there's
pálinka
Már
nem
érdekel
hogy
hol
vagyok
I
don't
care
where
I
am
anymore
Már
nem
érdekel
hogy
kivel
I
don't
care
who
I'm
with
Én
mar
régen
jól
vagyok
I'm
feeling
good
for
a
long
time
Te
meg
szenvedsz
mindenkivel
You
suffer
with
everyone
Én
voltam
neked
a
Tyga
I
was
your
Tyga
Meg
én
voltam
neked
a
Bieber
And
I
was
your
Bieber
Ezt
most
csak
azért
írtam
ide
I
wrote
this
here
only
because
Mert
tudom,
hogy
végre
rímel
I
know
it
finally
rhymes
Csak
este
látlak
mindig
I
only
see
you
at
night
Mert
nappal
az
arcod
csúnya
Because
your
face
is
ugly
during
the
day
Azt
hittem
be
vagyok
rúgva
I
thought
I
got
drunk
De
megtörtént
újra
meg
újra
But
it
happened
again
and
again
Elmentünk
volna
egy
álomútra
We
would
have
gone
on
a
dream
trip
Olyanok
a
fogaid
akár
a
murva
Your
teeth
are
like
gravel
Ugyanaz
lettél
mint
a
többi
You
became
the
same
as
others
Te
is
egy
utolsó...
You're
also
a...
Elvittelek
volna
Párizsba
I
would
have
taken
you
to
Paris
Készült
volna
rólunk
pár
Insta
We
would
have
taken
some
Instagram
pics
De
végre
nem
vagyok
veled
pánikba'
But
finally,
I'm
not
panicking
with
you
Elvisellek,
ha
van
pálinka
I
can
tolerate
you,
if
there's
pálinka
Elvittelek
volna
Párizsba
I
would
have
taken
you
to
Paris
Készült
volna
rólunk
pár
Insta
We
would
have
taken
some
Instagram
pics
De
végre
nem
vagyok
veled
pánikba'
But
finally,
I'm
not
panicking
with
you
Elvisellek,
ha
van
pálinka
I
can
tolerate
you,
if
there's
pálinka
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): molnár márton
Album
S.O.S
date de sortie
01-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.