Hiro - Párizs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiro - Párizs




Párizs
Paris
Elvittelek volna Párizsba
I would have taken you to Paris
Készült volna rólunk pár Insta
We would have taken some Instagram pics
De végre nem vagyok veled pánikba′
But finally, I'm not panicking with you
Elvisellek, ha van pálinka
I can tolerate you, if there's pálinka
Már nem érdekel hogy hol vagy
I don't care where you are anymore
Már nem érdekel hogy kivel
I don't care who you're with
Végre nem hallok rólad
I finally don't hear about you
Nincsen több gagyi Snapchat filter
There are no more stupid Snapchat filters
Én voltam neked a Huan
I was your Huan
Meg én voltam neked a Miguel
And I was your Miguel
De minden nap azt hallgattam
But every day I heard
Hogy a plázából még-még neked mi kell
What else you need from the mall
Csak este látlak mindig
I only see you at night
Mert nappal az arcod csúnya
Because your face is ugly during the day
Azt hittem be vagyok rúgva
I thought I got drunk
De megtörtént újra meg újra
But it happened again and again
Elmentünk volna egy álomútra
We would have gone on a dream trip
Olyanok a fogaid akár a murva
Your teeth are like gravel
Ugyanaz lettél mint a többi
You became the same as others
Te is egy utolsó...
You're also a...
Elvittelek volna Párizsba
I would have taken you to Paris
Készült volna rólunk pár Insta
We would have taken some Instagram pics
De végre nem vagyok veled pánikba'
But finally, I'm not panicking with you
Elvisellek, ha van pálinka
I can tolerate you, if there's pálinka
Elvittelek volna Párizsba
I would have taken you to Paris
Készült volna rólunk pár Insta
We would have taken some Instagram pics
De végre nem vagyok veled pánikba′
But finally, I'm not panicking with you
Elvisellek, ha van pálinka
I can tolerate you, if there's pálinka
Már nem érdekel hogy hol vagyok
I don't care where I am anymore
Már nem érdekel hogy kivel
I don't care who I'm with
Én mar régen jól vagyok
I'm feeling good for a long time
Te meg szenvedsz mindenkivel
You suffer with everyone
Én voltam neked a Tyga
I was your Tyga
Meg én voltam neked a Bieber
And I was your Bieber
Ezt most csak azért írtam ide
I wrote this here only because
Mert tudom, hogy végre rímel
I know it finally rhymes
Csak este látlak mindig
I only see you at night
Mert nappal az arcod csúnya
Because your face is ugly during the day
Azt hittem be vagyok rúgva
I thought I got drunk
De megtörtént újra meg újra
But it happened again and again
Elmentünk volna egy álomútra
We would have gone on a dream trip
Olyanok a fogaid akár a murva
Your teeth are like gravel
Ugyanaz lettél mint a többi
You became the same as others
Te is egy utolsó...
You're also a...
Elvittelek volna Párizsba
I would have taken you to Paris
Készült volna rólunk pár Insta
We would have taken some Instagram pics
De végre nem vagyok veled pánikba'
But finally, I'm not panicking with you
Elvisellek, ha van pálinka
I can tolerate you, if there's pálinka
Elvittelek volna Párizsba
I would have taken you to Paris
Készült volna rólunk pár Insta
We would have taken some Instagram pics
De végre nem vagyok veled pánikba'
But finally, I'm not panicking with you
Elvisellek, ha van pálinka
I can tolerate you, if there's pálinka





Writer(s): molnár márton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.