Hiro - À mort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiro - À mort




À mort
To Death
Elle a ignoré ceux qui postulaient
You ignored all the others who applied
Elle a gardé que mon CV sur le bureau de son coeur
You kept only my resume on the desk of your heart
Elle était prête à toutes les caler
You were ready to shut them all out
Ces mauvais hommes qui entre nous deux s'immisçaient, ouais
Those bad men who interfered between us, yeah
Elle voulait que je devienne son roi
You wanted me to become your king
Et s'assoir sur mon coeur à la Rosa Parks
And sit on my heart like Rosa Parks
Elle aurait fait pour moi l'impossible
You would have done the impossible for me
Car ses sentiments ignorent toutes les raisons
Because your feelings ignore all reason
Comme un idiot j'ai fais couler ses larmes,
Like an idiot, I made you cry,
Aujourd'hui mon coeur traine dans la boue
Today my heart is dragging in the mud
Comme un idiot j'ai trahis sa confiance
Like an idiot, I betrayed your trust
Elle qui m'a placé sur un tapis rouge.
You who placed me on a red carpet.
Et si je pouvais, remonter le temps
And if I could, turn back time
Et si je pouvais, re-re-re
And if I could, re-re-re
À mort, À mort
To death, To death
Eh, À mort, À mort
Eh, To death, To death
Eh, À mort, À mort
Eh, To death, To death
Eh, À mort, À mort
Eh, To death, To death
Elle m'a donné même ce qu'elle n'avait
You gave me even what you didn't have
Elle voulait faire de moi l'homme que tout le monde respecte
You wanted to make me the man everyone respects
Elle est était prête à porter mon nom
You were ready to take my name
à bâtir un empire à la cookie lyon
to build an empire like Cookie Lyon
Mais j'menais un double vie,
But I was leading a double life,
alors qu'à mes cotés elle se voyait mourir
while by my side you saw yourself dying
Avant le succès son coeur m'appartenait,
Before success, your heart belonged to me,
sans que mon argent ne puisse même l'aveugler.
without my money even being able to blind you.
Et comme un idiot je fais couler ses larmes,
And like an idiot I make your tears flow,
aujourd'hui mon coeur ouais traine dans la boue.
today my heart yeah drags in the mud.
Et comme un idiot j'ai trahis sa confiance,
And like an idiot I betrayed your trust,
Elle qui m'a placé sur un tapis rouge.
You who placed me on a red carpet.
Et si je pouvais, remonter le temps
And if I could, turn back time
Et si je pouvais, re-re-re
And if I could, re-re-re
À mort, À mort
To death, To death
Eh, À mort, À mort
Eh, To death, To death
Eh, À mort, À mort
Eh, To death, To death
Eh, À mort, À mort
Eh, To death, To death
Ma réussite c'est vrai que je lui dois,
My success is true that I owe to you,
En mon talent oui elle a eu foi.
In my talent yes you had faith.
Mais quand la femme est blessée, le diable s'assoit
But when the woman is hurt, the devil sits down
Quand la femme est blessé, non, le diable prend note.
When the woman is hurt, no, the devil takes note.
À mort, À mort
To death, To death
Eh, À mort, À mort
Eh, To death, To death
Eh, À mort, À mort
Eh, To death, To death
Eh, À mort, À mort
Eh, To death, To death
- Eh gros, un truc de fou,
- Eh bro, crazy thing,
tu te souviens la meuf dont tu faisais la pub partout là,
you remember that girl you were advertising everywhere,
Tu l'aimais là. Tu sais qu'elle te trompait?
You loved her. Did you know she was cheating on you?
Tu sais qu'elle te trompait avec Mehdi? Puta*n, la p*te
You know she was cheating on you with Mehdi? Damn, the bitch





Writer(s): alexandre decanter, dimitri nganda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.